mi Oficina sigue ocupándose activamente de cuestiones relacionadas con los medios de difusión. | UN | ٣١ - ويواصل مكتبي مشاركته النشطة في المسائل المتعلقة بوسائط اﻹعلام. |
mi Oficina sigue manteniéndose al tanto de las respuestas de las autoridades y coordinando la intervención en los casos en que las autoridades no han cumplido sus obligaciones. | UN | ويواصل مكتبي الاشتراك في رصد استجابات السلطات وينسق التدخل في الحالات التي لا تفي السلطات فيها بالتزاماتها. |
mi Oficina sigue colaborando estrechamente con esas instituciones, así como con el Comité Permanente de Asuntos Militares, para que funcionen con mayor eficiencia. | UN | ويواصل مكتبي العمل عن كثب مع هذه المؤسسات، باﻹضافة إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، من أجل تحسين فعاليتها. |
mi Oficina sigue colaborando con los miembros de las instituciones comunes y su personal a fin de mejorar su eficiencia. | UN | ويواصل مكتبي العمل مع أعضاء المؤسسات المشتركة وموظفيها من أجل تحسين كفاءتهم. |
mi Oficina continúa haciendo gestiones con el Gobierno para que éste cumpla esa obligación. | UN | ويواصل مكتبي العمل مع الحكومة من أجل كفالة الوفاء بهذا الالتزام. |
Los cantones han remitido asuntos a la nueva sala, principalmente relacionados con el tráfico de estupefacientes, y mi Oficina ha seguido prestando apoyo a la plena financiación por parte del Gobierno de la Federación. | UN | وأرسلت بالفعل حالات، تتعلق في المقام الأول بالاتجار بالمخدرات، من الكانتونات إلى الدائرة الجديدة، ويواصل مكتبي تأييد تمويلها الكامل من جانب الحكومة الاتحادية. |
mi Oficina sigue desempeñando un papel central de coordinación de la respuesta de las Naciones Unidas a la situación de los desplazados internos. | UN | ويواصل مكتبي القيام بدور أساسي في تنسيق استجابة الأمم المتحدة لحالة المشردين داخلياً. |
mi Oficina sigue desempeñando un papel central de coordinación de la respuesta de las Naciones Unidas a la situación de los desplazados internos. | UN | ويواصل مكتبي القيام بدور أساسي في تنسيق استجابة الأمم المتحدة لحالة المشردين داخلياً. |
mi Oficina sigue vigilando los medios de difusión locales, tanto de manera independiente como dentro del marco de la Comisión de expertos en medios de comunicación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | ويواصل مكتبي رصد وسائط اﻹعلام المحلية سواء بشكل مستقل أو في إطار لجنة الخبراء اﻹعلاميين التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
mi Oficina sigue coordinando la ejecución de los programas por los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales que participan en la reforma judicial, incluidos el Consejo de Europa y la OSCE. | UN | ويواصل مكتبي تنسيق تنفيذ البرامج التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المشتركة في اﻹصلاحات القضائية ومنها مجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
mi Oficina sigue contribuyendo activamente al Pacto de Estabilidad y alentando a Bosnia y Herzegovina a que adopte un criterio regional, en particular en lo que se refiere a los regresos, la economía, la cooperación en materia de seguridad y la reforma judicial. | UN | ويواصل مكتبي مساهمته النشطة في ميثاق الاستقرار ويشجع البوسنة والهرسك على اعتماد النهج الإقليمي، لا سيما في ميادين عودة اللاجئين، والاقتصاد، والتعاون الأمني والإصلاح القضائي. |
mi Oficina sigue apoyando y coordinando la labor relativa al monumento conmemorativo. | UN | 54 - ويواصل مكتبي دعم وتنسيق أعمال المشروع الهادف إلى إقامة النصب التذكاري. |
mi Oficina sigue insistiendo en la necesidad de que se mejore la legislación relativa a la policía tanto en la Federación como en los cantones. | UN | 74 - ويواصل مكتبي الدعوة إلى إدخال التحسينات اللازمة على التشريعات في الاتحاد والكانتونات. |
mi Oficina sigue haciendo un seguimiento de los cambios producidos en la legislación en materia de policía y en abril de 2014 se produjeron importantes novedades. | UN | 79 - ويواصل مكتبي رصد التغييرات المدخلة على تشريعات الشرطة، مع عدد من التطورات الهامة في نيسان/أبريل 2014. |
mi Oficina sigue prestando apoyo a los Estados para que encuentren formas prácticas de hacer el seguimiento de las recomendaciones resultantes del examen periódico universal y de aplicarlas. | UN | 13 - ويواصل مكتبي تقديم الدعم للدول في سعيها إلى استنباط سبل عملية لمتابعة وتنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل. |
36. mi Oficina sigue proporcionando apoyo técnico y sustantivo al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y los mecanismos de seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | 36- ويواصل مكتبي تقديم الدعم التقني والموضوعي إلى كل من لجنة القضاء على التمييز العنصري وآليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
mi Oficina sigue esforzándose responsablemente por lograr economías presupuestarias cuando es posible, lo que volvió a reflejarse en la reducción del 8% del presupuesto para 2014-2015 respecto del año anterior. | UN | ٦٨ - ويواصل مكتبي بذل جهوده المسؤولة لتحقيق وفورات في الميزانية حيثما كان ذلك ممكنا، وهو ما أسفر مرة أخرى عن تخفيض بنسبة 8 في المائة في ميزانية الفترة 2014-2015 مقارنة بالسنة السابقة. |
mi Oficina sigue promoviendo una mayor coordinación, unos métodos de trabajo armonizados y el uso más eficiente posible de los recursos en su labor con los titulares de mandatos de procedimientos especiales, que trabajan estrechamente con los órganos creados en virtud de tratados, el examen periódico universal y los organismos regionales. | UN | 19 - ويواصل مكتبي تشجيع تحقيق مزيد من التنسيق والمواءمة في أساليب العمل واستخدام أكثر كفاءة للموارد في عمله مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذين يعملون عن قرب مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، والاستعراض الدوري الشامل والهيئات الإقليمية. |
mi Oficina continúa garantizando la viabilidad de las instituciones comunes. | UN | ويواصل مكتبي التأكد من صلاحية المؤسسات المشتركة. |
mi Oficina continúa supervisando la aceptación del marco convertible como la moneda de curso legal de Bosnia y Herzegovina y apoya al Banco Central de Bosnia y Herzegovina en su labor de fomentar el uso de la moneda en todo el país. | UN | ويواصل مكتبي رصد مدى قبول الماركا القابلة للتداول بوصفها العملة القانونية للبوسنة والهرسك، ويساند المصرف المركزي في جهوده الرامية إلى التشجيع على استعمال العملة على نطاق البلد بأكمله. |