"ويوجد حالياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actualmente hay
        
    • en la actualidad
        
    • actualmente existen
        
    • hay actualmente
        
    • ahora hay
        
    • en estos momentos hay
        
    • actualmente existían
        
    • actualmente funcionan
        
    actualmente hay 15 órganos encargados de varios elementos de supervisión de lugares de detención, y es necesario simplificar ese sistema. UN ويوجد حالياً 15 هيئة مسؤولة عن مختلف عناصر الرقابة على أماكن الاحتجاز، ومن الضروري تبسيط هذا النظام.
    Actualmente, hay alrededor de diez emisoras de radio privadas y diez periódicos independientes para una población de aproximadamente 1.880.000 personas. UN ويوجد حالياً حوالي عشر محطات إذاعية خاصة وحوالي عشر صحف مستقلة لسكان يبلغون حوالي 1.88 مليون شخص.
    actualmente hay 7.900 azerbaiyanos viviendo en Armenia. UN ويوجد حالياً ٠٠٩ ٧ أذربيجاني يقيمون في أرمينيا.
    en la actualidad, aproximadamente cuarenta expertos facilitan asistencia técnica directa en los países. UN ويوجد حالياً نحو ٠٤ خبيراً يقدمون مساعدة تقنية مباشرة في البلدان.
    en la actualidad, China cuenta con 252 institutos de investigación de la cultura y las artes, que emplean a 6.457 personas. UN ويوجد حالياً في الصين 252 معهداً للأبحاث في مجالي الثقافة والفنون، ويعمل في تلك المعاهد 457 6 شخصاً.
    Actualmente, existen 15 centros de intervención en la República Checa, uno en cada región. UN ويوجد حالياً 15 مركزاً للتدخل في الجمهورية التشيكية، تحتوي كل منطقة على مركز واحد منها.
    hay actualmente 13 oficinas de política y dos oficinas especializadas que se ocupan, respectivamente, de las finanzas y de la administración pública. UN ويوجد حالياً 13 مكتباً للسياسة العامة ومكتبان مرجعيان يهتمان بالشؤون المالية والخدمة المدنية على التوالي.
    La esfera de responsabilidad de las comisiones corresponde a la de los ministerios, cuyo número varía de una administración a otra. actualmente hay 20 ministerios. UN ومجالات مسؤولية اللجان تتفق مع مجالات عمل الوزارات، ويتفاوت عددها من حكومة إلى حكومة، ويوجد حالياً ٠٢ وزارة.
    actualmente hay poca información adicional en materia de salud y seguridad. UN ويوجد حالياً القليل من المعلومات الإضافية المتوافرة بشأن الصحة والسلامة.
    actualmente hay 15 dependencias en todo el país. UN ويوجد حالياً خمس عشرة وحدة من هذا النوع في ناميبيا.
    actualmente hay más de 1.900 soldados de la UA en Darfur, un número apenas suficiente. UN ويوجد حالياً قرابة 900 1 جندي من قوات الاتحاد الأفريقي في دارفور، وهو عدد لا يفي بالحاجة.
    actualmente hay diez personas en la base de datos. UN ويوجد حالياً عشرة من أمثال هؤلاء الأشخاص على قاعدة البيانات.
    actualmente hay más de 50 mexicanos condenados a la pena capital en los Estados Unidos de América. UN ويوجد حالياً ما يزيد عن 50 مكسيكياً محكوماً عليهم بالإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية.
    actualmente hay 161 museos en el país. UN ويوجد حالياً 161 متحفاً في البلد.
    en la actualidad hay 46 extranjeros en prisiones de la ex República Yugoslava de Macedonia y hasta la fecha ningún apátrida ha sido condenado a pena de prisión. UN ويوجد حالياً ٦٤ من الرعايا اﻷجانب في السجن في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. ولكن لا يوجد حتى تاريخه أشخاص عديمو الجنسية يقضون أحكاماً بالسجن.
    En Irlanda del Norte hay en la actualidad alrededor de 1.700 solicitors, de los cuales 800 son mujeres. UN ويوجد حالياً في ايرلندا الشمالية نحو ٠٠٧ ١ محامي إجراءات، من بينهم ٠٠٨ إمرأة.
    en la actualidad hay entre 8 y 10 millones de desplazados internos en África, cifra que representa alrededor de la mitad del total mundial. UN ويوجد حالياً ما بين 8 و10 ملايين من الأشخاص المشردين في الداخل في أفريقيا، وهذا رقم يمثل قرابة نصف مجموع العالم بأكمله.
    actualmente existen 22 Centros de Educación Especial, ubicados en diferentes regiones del país. En estos centros se atiende población con diferentes tipos de discapacidad, con edades entre los 0 y 21 años. UN ويوجد حالياً 22 مركزاً تعليمياً خاصاً تقع في مختلف مناطق البلد، حيث تقدّم الخدمات للأشخاص ذوي الأنواع المختلفة من الإعاقة، من المهد حتى 21 سنة من العمر.
    actualmente existen en las diversas regiones más de 60 iniciativas nacionales de presupuestación en que se tienen en cuenta las cuestiones de género. UN 35 - ويوجد حالياً ما يزيد عن 60 مبادرة قطرية تتعلق بوضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني في جميع المناطق.
    En Kenya hay actualmente 1.882 escuelas primarias y secundarias que imparten educación a alumnos con necesidades especiales. UN ويوجد حالياً 882 1 مدرسة ابتدائية وثانوية في كينيا توفر التعليم للمتعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة.
    ahora hay 224 programas de actividades registrados en 42 países, que comprenden un total de 1.801 actividades de proyectos. UN ويوجد حالياً 224 برنامج أنشطة مسجلاً في 42 بلداً يبلغ العدد الإجمالي لأنشطة المشاريع المكونة لها 801 1 نشاطاً.
    en estos momentos hay muchos comités oficiales que trabajan para determinar la situación imperante en materia de géneros y elaborar un programa de temas para el futuro. UN ويوجد حالياً كثير من اللجان الرسمية تقوم بعملها من أجل تخطيط حالة الجنسين ووضع جدول أعمال للمستقبل.
    actualmente existían 38 universidades públicas en 22 Estados. UN ويوجد حالياً 38 جامعة عامة في 22 ولاية.
    actualmente funcionan en el mundo nueve centros de producción limpia. UN ويوجد حالياً تسعة من هذه المراكز على نطاق العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus