actualmente hay 15 órganos encargados de varios elementos de supervisión de lugares de detención, y es necesario simplificar ese sistema. | UN | ويوجد حالياً 15 هيئة مسؤولة عن مختلف عناصر الرقابة على أماكن الاحتجاز، ومن الضروري تبسيط هذا النظام. |
Actualmente, hay alrededor de diez emisoras de radio privadas y diez periódicos independientes para una población de aproximadamente 1.880.000 personas. | UN | ويوجد حالياً حوالي عشر محطات إذاعية خاصة وحوالي عشر صحف مستقلة لسكان يبلغون حوالي 1.88 مليون شخص. |
actualmente hay 7.900 azerbaiyanos viviendo en Armenia. | UN | ويوجد حالياً ٠٠٩ ٧ أذربيجاني يقيمون في أرمينيا. |
en la actualidad, aproximadamente cuarenta expertos facilitan asistencia técnica directa en los países. | UN | ويوجد حالياً نحو ٠٤ خبيراً يقدمون مساعدة تقنية مباشرة في البلدان. |
en la actualidad, China cuenta con 252 institutos de investigación de la cultura y las artes, que emplean a 6.457 personas. | UN | ويوجد حالياً في الصين 252 معهداً للأبحاث في مجالي الثقافة والفنون، ويعمل في تلك المعاهد 457 6 شخصاً. |
Actualmente, existen 15 centros de intervención en la República Checa, uno en cada región. | UN | ويوجد حالياً 15 مركزاً للتدخل في الجمهورية التشيكية، تحتوي كل منطقة على مركز واحد منها. |
hay actualmente 13 oficinas de política y dos oficinas especializadas que se ocupan, respectivamente, de las finanzas y de la administración pública. | UN | ويوجد حالياً 13 مكتباً للسياسة العامة ومكتبان مرجعيان يهتمان بالشؤون المالية والخدمة المدنية على التوالي. |
La esfera de responsabilidad de las comisiones corresponde a la de los ministerios, cuyo número varía de una administración a otra. actualmente hay 20 ministerios. | UN | ومجالات مسؤولية اللجان تتفق مع مجالات عمل الوزارات، ويتفاوت عددها من حكومة إلى حكومة، ويوجد حالياً ٠٢ وزارة. |
actualmente hay poca información adicional en materia de salud y seguridad. | UN | ويوجد حالياً القليل من المعلومات الإضافية المتوافرة بشأن الصحة والسلامة. |
actualmente hay 15 dependencias en todo el país. | UN | ويوجد حالياً خمس عشرة وحدة من هذا النوع في ناميبيا. |
actualmente hay más de 1.900 soldados de la UA en Darfur, un número apenas suficiente. | UN | ويوجد حالياً قرابة 900 1 جندي من قوات الاتحاد الأفريقي في دارفور، وهو عدد لا يفي بالحاجة. |
actualmente hay diez personas en la base de datos. | UN | ويوجد حالياً عشرة من أمثال هؤلاء الأشخاص على قاعدة البيانات. |
actualmente hay más de 50 mexicanos condenados a la pena capital en los Estados Unidos de América. | UN | ويوجد حالياً ما يزيد عن 50 مكسيكياً محكوماً عليهم بالإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية. |
actualmente hay 161 museos en el país. | UN | ويوجد حالياً 161 متحفاً في البلد. |
en la actualidad hay 46 extranjeros en prisiones de la ex República Yugoslava de Macedonia y hasta la fecha ningún apátrida ha sido condenado a pena de prisión. | UN | ويوجد حالياً ٦٤ من الرعايا اﻷجانب في السجن في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. ولكن لا يوجد حتى تاريخه أشخاص عديمو الجنسية يقضون أحكاماً بالسجن. |
En Irlanda del Norte hay en la actualidad alrededor de 1.700 solicitors, de los cuales 800 son mujeres. | UN | ويوجد حالياً في ايرلندا الشمالية نحو ٠٠٧ ١ محامي إجراءات، من بينهم ٠٠٨ إمرأة. |
en la actualidad hay entre 8 y 10 millones de desplazados internos en África, cifra que representa alrededor de la mitad del total mundial. | UN | ويوجد حالياً ما بين 8 و10 ملايين من الأشخاص المشردين في الداخل في أفريقيا، وهذا رقم يمثل قرابة نصف مجموع العالم بأكمله. |
actualmente existen 22 Centros de Educación Especial, ubicados en diferentes regiones del país. En estos centros se atiende población con diferentes tipos de discapacidad, con edades entre los 0 y 21 años. | UN | ويوجد حالياً 22 مركزاً تعليمياً خاصاً تقع في مختلف مناطق البلد، حيث تقدّم الخدمات للأشخاص ذوي الأنواع المختلفة من الإعاقة، من المهد حتى 21 سنة من العمر. |
actualmente existen en las diversas regiones más de 60 iniciativas nacionales de presupuestación en que se tienen en cuenta las cuestiones de género. | UN | 35 - ويوجد حالياً ما يزيد عن 60 مبادرة قطرية تتعلق بوضع ميزانية تراعي المنظور الجنساني في جميع المناطق. |
En Kenya hay actualmente 1.882 escuelas primarias y secundarias que imparten educación a alumnos con necesidades especiales. | UN | ويوجد حالياً 882 1 مدرسة ابتدائية وثانوية في كينيا توفر التعليم للمتعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة. |
ahora hay 224 programas de actividades registrados en 42 países, que comprenden un total de 1.801 actividades de proyectos. | UN | ويوجد حالياً 224 برنامج أنشطة مسجلاً في 42 بلداً يبلغ العدد الإجمالي لأنشطة المشاريع المكونة لها 801 1 نشاطاً. |
en estos momentos hay muchos comités oficiales que trabajan para determinar la situación imperante en materia de géneros y elaborar un programa de temas para el futuro. | UN | ويوجد حالياً كثير من اللجان الرسمية تقوم بعملها من أجل تخطيط حالة الجنسين ووضع جدول أعمال للمستقبل. |
actualmente existían 38 universidades públicas en 22 Estados. | UN | ويوجد حالياً 38 جامعة عامة في 22 ولاية. |
actualmente funcionan en el mundo nueve centros de producción limpia. | UN | ويوجد حالياً تسعة من هذه المراكز على نطاق العالم. |