"ويوجه الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Unión Europea
        
    la Unión Europea hace un llamamiento a todas las partes somalíes para que no dejen pasar esta oportunidad. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء إلى جميع الأطراف الصومالية حتى لا تفوّت على نفسها هذه الفرصة.
    la Unión Europea invita de manera general a las otras naciones industrializadas a que también brinden una apertura comercial a los productos fabricados procedentes de países africanos. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي دعوة عامة إلى الأمم الصناعية الأخرى بأن تتبع الموقف الرائد للاتحاد، وأن تفتح باب الاتجار في المنتجات المصنعة للبلدان الأفريقية.
    la Unión Europea pone de relieve la gravedad de la situación humanitaria en Liberia y la urgente necesidad de prestar asistencia a ese país. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي الانتباه إلى خطورة الحالة الإنسانية في ليبريا، والحاجة الملحة إلى توفير المساعدات.
    la Unión Europea insta a todas las partes a que apoyen activamente el proceso de paz y reconciliación patrocinado por la IGAD, que hagan esfuerzos constructivos para que tenga éxito y procuren superar todos los obstáculos que se presenten en el camino. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء إلى جميع الأطراف لتدعم بنشاط عملية السلام والمصالحة التي ترعاها الهيئة، ولتعمل بشكل بناء على كفالة فعاليتها، وتبذل قصارى جهدها للتغلب على جميع العقبات التي تواجهها.
    la Unión Europea hace un llamamiento a todos los Estados miembros del OIEA que todavía no hayan reafirmado y ratificado la Convención a que lo hagan en su versión enmendada. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء إلى جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي لم توقع بعد وتصدق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لتفعل ذلك على الصيغة المعدلة.
    la Unión Europea hace un llamamiento a todos los Estados miembros del OIEA que todavía no hayan reafirmado y ratificado la Convención a que lo hagan en su versión enmendada. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء إلى جميع الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي لم توقع بعد وتصدق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لتفعل ذلك على الصيغة المعدلة.
    la Unión Europea expresa su agradecimiento al Sr. Javier Solana, Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común y Secretario General del Consejo de la Unión Europea, así como a su representante personal, Sr. Miroslav Lajcak, por su contribución al buen desarrollo de dicho proceso. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي الشكر لخافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي، ولممثله الشخصي ميروسلاف لاجكاك على مساهمتهما في تيسير هذه العملية.
    la Unión Europea lanza un nuevo llamamiento a los países del mundo y de la región mediterránea para que aúnen sus esfuerzos a fin de conseguir la eliminación total de las minas antipersonal. UN 40 - ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء جديدا إلى بلدان العالم ومنطقة البحر الأبيض المتوسط لكي تنضم إلى جهوده الرامية إلى القضاء التام على الألغام المضادة للأفراد.
    la Unión Europea lanza un llamamiento a todos los Estados de la región mediterránea que todavía no lo hayan hecho para que suscriban todos los instrumentos jurídicamente vinculantes de base multilateral relativos al desarme y a la no proliferación, a fin de fortalecer la paz y la cooperación en la región. UN 44 - ويوجه الاتحاد الأوروبي نداء إلى جميع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط التي لم تقم بذلك بعد بأن تنضم إلى جميع الصكوك الملزمة قانونا وذات الأساس المتعدد الأطراف والمتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، بهدف تعزيز السلام والتعاون في المنطقة.
    la Unión Europea desea destacar el contenido de su declaración hecha pública el 30 de abril de 2002 en la que pedía a todas las partes en el Acuerdo de alto el fuego de Lusaka que respetaran el fin de las hostilidades y las exhortaba a abstenerse de todo acto que pudiera obstaculizar la búsqueda de una solución global al conflicto. UN ويوجه الاتحاد الأوروبي الانتباه إلى مضمون بيانه الصادر في 30 نيسان/أبريل 2002، الذي يطالب كافة الأطراف الموقعة على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار باحترام وقف أعمال العنف، ويحثها على الإحجام عن القيام بأي عمل يمكن أن يعرقل التوصل إلى حل شامل للنزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus