"ويود المفتش أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Inspector desea
        
    • el Inspector desearía
        
    el Inspector desea expresar su agradecimiento a cuantos le ayudaron generosamente a preparar este informe. UN ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لكل من تفضل بمساعدته على إعداد هذا التقرير.
    el Inspector desea expresar su reconocimiento y agradecimiento a todos los que le han ayudado a preparar el presente informe. UN ويود المفتش أن يعرب عن شكره وتقديره لكل من ساعده في إعداد هذا التقرير.
    6. el Inspector desea expresar su reconocimiento y su agradecimiento a todas aquellas personas que lo ayudaron a preparar el presente informe. UN 6 - ويود المفتش أن يعرب عن شكره وتقديره لكل من ساعده في إعداد هذا التقرير.
    el Inspector desea señalar que los reiterados casos de retrasos o denegaciones de visados son difíciles de comprender y aceptar como mera cuestión de seguridad nacional. UN ويود المفتش أن يشير إلى أن الحالات التي يتكرر فيها التأخير أو عدم منح التأشيرة يصعب فهمها وقبولها بردها ببساطة إلى دواعي الأمن القومي.
    el Inspector desearía ver esos ahorros reinvertidos en el desarrollo de forma habitual y no de manera aislada, con arreglo a un espíritu similar a los principios establecidos para la cuenta para el desarrollo. UN ويود المفتش أن يرى إعادة استثمار هذه الوفورات في التنمية على أساس متكرر وليس على أساس الإنفاق مرة واحدة، وذلك على نحو شبيه بالمبادئ المرعية في الحساب الإنمائي.
    el Inspector desea señalar que los reiterados casos de retrasos o denegaciones de visados son difíciles de comprender y aceptar como mera cuestión de seguridad nacional. UN ويود المفتش أن يشير إلى أن الحالات التي يتكرر فيها التأخير أو عدم منح التأشيرة يصعب فهمها وقبولها بردها ببساطة إلى دواعي الأمن القومي.
    el Inspector desea manifestar su agradecimiento a quienes le prestaron ayuda en la preparación del informe y, en particular, a quienes participaron en las entrevistas y compartieron sus conocimientos y experiencia. UN ويود المفتش أن يُعرب عن تقديره لجميع الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وبخاصة من شاركوا في المقابلات ومن أسهموا بمعرفتهم وخبرتهم.
    el Inspector desea manifestar su agradecimiento a quienes le prestaron ayuda en la preparación del informe y, en particular, a quienes participaron en las entrevistas y compartieron sus conocimientos y experiencia. UN ويود المفتش أن يُعرب عن تقديره لجميع الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وبخاصة من شاركوا في المقابلات ومن أسهموا بمعرفتهم وخبرتهم.
    el Inspector desea manifestar su agradecimiento a todas las personas que le prestaron asistencia para la preparación del presente informe y a las que participaron en las entrevistas y tan generosamente compartieron sus conocimientos y experiencias. UN ويود المفتش أن يُعرب عن تقديره لجميع من ساعدوه في إعداد هذا التقرير ولجميع من شاركوا في المقابلات وقدموا عن طيب خاطر معرفتهم وخبرتهم.
    el Inspector desea manifestar su agradecimiento a todas las personas que le prestaron asistencia para la preparación del presente informe y a las que participaron en las entrevistas y tan generosamente compartieron sus conocimientos y experiencias. UN ويود المفتش أن يُعرب عن تقديره لجميع من ساعدوه في إعداد هذا التقرير ولجميع من شاركوا في المقابلات وقدموا عن طيب خاطر معرفتهم وخبرتهم.
    6. el Inspector desea expresar sus agradecimientos a todas las personas que le prestaron asistencia en la preparación del presente informe, en particular a los que participaron en las entrevistas y que de tan buen grado compartieron con él sus conocimientos y su competencia técnica. UN 6- ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع مَن ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وخاصة مَن شاركوا في المقابلات وبالتالي تقاسموا معه طواعية معرفتهم وخبرتهم الفنية.
    6. el Inspector desea expresar sus agradecimientos a todas las personas que le prestaron asistencia en la preparación del presente informe, en particular a los que participaron en las entrevistas y que de tan buen grado compartieron con él sus conocimientos y su competencia técnica. UN 6 - ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع مَن ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وخاصة مَن شاركوا في المقابلات وبالتالي تقاسموا معه طواعية معرفتهم وخبرتهم الفنية.
    6. el Inspector desea expresar su agradecimiento a todos aquellos que le prestaron ayuda para preparar este informe y, en especial, a quienes participaron en las entrevistas y mostraron tanta disposición para compartir sus conocimientos y experiencia. UN -6 ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع أولئك الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، ولاسيما أولئك الذين شاركوا في اللقاءات وتقاسموا معارفهم وخبراتهم عن طواعية.
    el Inspector desea expresar su agradecimiento a todas las personas que le ayudaron en la preparación de este informe, y particularmente a quienes participaron en las entrevistas, que de buen grado compartieron sus conocimientos y experiencia. UN 9- ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لكل الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وبصفة خاصة الأشخاص الذين شاركوا في المقابلات وأبدوا استعداداً تاماً لمشاطرته معارفهم وخبراتهم.
    28. el Inspector desea destacar la clara diferenciación que debe hacerse en toda estrategia de gestión de los conocimientos entre las necesidades de los clientes internos y los externos. UN 28- ويود المفتش أن يشدد على التمييز الواضح الذي ينبغي لأي استراتيجية لإدارة المعلومات أن تقيمه بين حاجات الزبائن الداخليين والخارجيين.
    28. el Inspector desea destacar la clara diferenciación que debe hacerse en toda estrategia de gestión de los conocimientos entre las necesidades de los clientes internos y los externos. UN 28 - ويود المفتش أن يشدد على التمييز الواضح الذي ينبغي لأي استراتيجية لإدارة المعلومات أن تقيمه بين حاجات الزبائن الداخليين والخارجيين.
    9. el Inspector desea expresar su reconocimiento a cuantos le ayudaron en la preparación del presente informe y en particular a quienes con tan buena disposición aportaron sus conocimientos y experiencia. UN 9 - ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وبخاصة أولئك الذين شاركوا في المقابلات وساهموا عن طيب خاطر بما يتمتعون به من معرفة وخبرات.
    9. el Inspector desea expresar su reconocimiento a cuantos le ayudaron en la preparación del presente informe y en particular a quienes con tan buena disposición aportaron sus conocimientos y experiencia. UN 9- ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع الذين ساعدوه في إعداد هذا التقرير، وبخاصة أولئك الذين شاركوا في المقابلات وساهموا عن طيب خاطر بما يتمتعون به من معرفة وخبرات.
    10. el Inspector desea expresar su agradecimiento a todos cuantos le prestaron ayuda en la preparación del informe y, en particular, a quienes participaron en las entrevistas y con tan buena disposición compartieron sus conocimientos y proporcionaron asesoramiento técnico. UN 10- ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لجميع من ساعدوه على إعداد هذا التقرير، وبخاصة من شاركوا في المقابلات ومن أسهموا طواعية بمعرفتهم وخبرتهم.
    el Inspector desearía ver esos ahorros reinvertidos en el desarrollo de forma habitual y no de manera aislada, con arreglo a un espíritu similar a los principios establecidos para la cuenta para el desarrollo. UN ويود المفتش أن يرى إعادة استثمار هذه الوفورات في التنمية على أساس متكرر وليس على أساس الإنفاق مرة واحدة، وذلك على نحو شبيه بالمبادئ المرعية في الحساب الإنمائي.
    10. el Inspector desearía expresar su agradecimiento a los funcionarios del sistema de las Naciones Unidas y a los representantes de otras organizaciones y del sector privado que cooperaron en la preparación de este informe. UN 10- ويود المفتش أن يعرب عن تقديره لموظفي منظومة الأمم المتحدة ولممثلي منظمات أخرى وممثلي القطاع الخاص الذين تعاونوا على إعداد هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus