"ويوصي المؤتمر بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Conferencia recomienda que
        
    la Conferencia recomienda que el OIEA siga teniendo en cuenta este objetivo al planificar sus actividades futuras. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية إيلاء الاعتبار لهذا الهدف لدى تخطيط أنشطتها المقبلة.
    la Conferencia recomienda que el OIEA siga teniendo en cuenta este objetivo al planificar sus actividades futuras. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية إيلاء الاعتبار لهذا الهدف لدى تخطيط أنشطتها المقبلة.
    la Conferencia recomienda que el OIEA siga teniendo en cuenta este objetivo al planificar sus actividades futuras. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة إيلاء الاعتبار لهذا الهدف لدى تخطيط أنشطتها المقبلة.
    la Conferencia recomienda que el OIEA, mediante su programa de cooperación técnica, preste especial atención a las necesidades y prioridades de los países menos adelantados. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق برنامجها للتعاون التقني، إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات وأولويات أقل البلدان نموا.
    la Conferencia recomienda que el Director General del OIEA prosiga sus esfuerzos de facilitar y asistir la conclusión de tales acuerdos por estos Estados partes y su entrada en vigor. UN ويوصي المؤتمر بأن يواصل المدير التنفيذي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بذل جهوده من أجل زيادة التسهيل ومساعدة تلك الدول في إبرام تلك الضمانات ودخولها حيز النفاذ.
    la Conferencia recomienda que en lo sucesivo los Estados que planifiquen reactores para uso civil eviten o reduzcan al mínimo la utilización de uranio muy enriquecido en la medida de lo posible, teniendo en cuenta factores técnicos, científicos y económicos. UN ويوصي المؤتمر بأن تتجنب الدول التي تخطط ﻹنشاء مفاعلات مدنية جديدة استخدام اليورانيوم عالي اﻹثراء أو أن تقلل الى أدنى حد من استخدامه، آخذة في الاعتبار العوامل التقنية والعلمية والاقتصادية.
    la Conferencia recomienda que el OIEA, mediante su programa de cooperación técnica, siga prestando especial atención a las necesidades y prioridades de los países menos adelantados. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق برنامجها للتعاون التقني ايلاء اهتمام خاص لاحتياجات وأولويات أقل البلدان نموا.
    la Conferencia recomienda que, en la medida de lo posible, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) reoriente su programa, para que se ajuste a la promoción del desarrollo sostenible y a la mejora del medio ambiente. UN ويوصي المؤتمر بأن تعيد الوكالة الدولية للطاقـــة الذريــة، ما أمكنها ذلك، توجيه برنامجها بما يتماشى مع تعزيز التنمية المستدامة وتحسين البيئة.
    la Conferencia recomienda que en lo sucesivo los Estados que planifiquen reactores para uso civil eviten o reduzcan al mínimo la utilización de uranio muy enriquecido en la medida de lo posible, teniendo en cuenta factores técnicos, científicos y económicos. UN ويوصي المؤتمر بأن تتجنب الدول التي تخطط ﻹنشاء مفاعلات مدنية جديدة استخدام اليورانيوم عالي اﻹثراء أو أن تقلل الى أدنى حد من استخدامه، آخذة في الاعتبار العوامل التقنية والعلمية والاقتصادية.
    la Conferencia recomienda que el OIEA, mediante su programa de cooperación técnica, siga prestando especial atención a las necesidades y prioridades de los países menos adelantados. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق برنامجها للتعاون التقني ايلاء اهتمام خاص لاحتياجات وأولويات أقل البلدان نموا.
    la Conferencia recomienda que los países otorgantes de preferencias cumplan con los principios multilateralmente acordados del SGP. UN " ٥٣١- ويوصي المؤتمر بأن تمتثل البلدان المانحة لﻷفضليات لمبادئ نظام اﻷفضليات المعمم المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف.
    la Conferencia recomienda que el OIEA, mediante su Programa de Cooperación Técnica, siga prestando especial atención a las necesidades y prioridades de los países menos adelantados. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق برنامجها للتعاون التقني، إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات وأولويات أقل البلدان نموا.
    la Conferencia recomienda que el OIEA, mediante su Programa de Cooperación Técnica, siga prestando especial atención a las necesidades y prioridades de los países menos adelantados. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق برنامجها للتعاون التقني، إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات وأولويات أقل البلدان نموا.
    la Conferencia recomienda que en el futuro las conferencias anuales de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado coincidan con cualesquiera reuniones de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN ويوصي المؤتمر بأن تعقد المؤتمرات السنوية المقبلة للأطراف المتعاقدة الثانية في البروتوكول الثاني المعدل في وقت يتزامن مع أية اجتماعات تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    la Conferencia recomienda que el OIEA siga teniendo en cuenta ese objetivo y las necesidades de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, al planificar sus actividades futuras. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة مراعاة هذا الهدف واحتياجات البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، لدى وضع الخطط لأنشطتها المقبلة.
    la Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuando para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت إلى آخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    la Conferencia recomienda que el OIEA siga teniendo en cuenta ese objetivo y las necesidades de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, al planificar sus actividades futuras. UN ويوصي المؤتمر بأن تواصل الوكالة مراعاة هذا الهدف واحتياجات البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، لدى وضع الخطط لأنشطتها المقبلة.
    la Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuando para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت إلى آخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    la Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuanto para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت لآخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.
    la Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuanto para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición. UN ويوصي المؤتمر بأن يجري من وقت لآخر استعراض قائمة المواد التي توجب تطبيق ضمانات الوكالة وإجراءات التنفيذ وذلك لمراعاة الإنجازات المحققة في مجال التكنولوجيا والتغيرات في ممارسات الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus