la Mesa recomienda también que la lista de oradores para el debate general se cierre el miércoles 25 de septiembre a las 18.00 horas. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
la Mesa recomienda también que esta medida para disminuir los gastos se aplique también, durante el resto del año 1999, a las reuniones que figuran en el calendario de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن يطبق تدبير الاقتصاد فـــي النفقـــات هـــذا على الجلسات المدرجة في جـــدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة فيما تبقى من عـــام ١٩٩٩. |
la Mesa recomienda también a la Asamblea que todas las Comisiones Principales inicien sus trabajos cuanto antes y que hagan lo posible por terminar su labor para el viernes 2 de diciembre de 1994. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية بأن تبدأ اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت ممكن، وأن تبذل كل جهد ممكن لاستكمال أعمالها يوم الجمعة الموافق ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
la Mesa también recomienda que se considere la posibilidad de limitar a 15 minutos la duración de cada declaración. | UN | ويوصي المكتب أيضا بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
la Mesa también recomienda que se considere la posibilidad de limitar a 15 minutos la duración de cada declaración. | UN | ويوصي المكتب أيضا بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
la OSSI recomienda también que se establezcan oficialmente mecanismos de recepción de información de los usuarios para determinar el aprovechamiento de los productos y servicios. | UN | ويوصي المكتب أيضا بإرساء آليات للتغذية الارتجاعية بغية الوقوف على الكيفية التي تستخدم بها النواتج والخدمات التي تم تنفيذها. |
la Mesa recomienda también a la Asamblea que, como medida para disminuir los gastos, haga todo lo posible a fin de que las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales se levanten antes de las 18.00 horas. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة، كتدبير من تدابير توفير التكاليف، بضرورة بذل كل جهد ممكن لضمان رفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بحلول الساعة ٠٠/١٨. |
la Mesa recomienda también a la Asamblea que todas las Comisiones Principales inicien sus trabajos cuanto antes y que hagan lo posible por terminar su labor para el viernes 1º de diciembre de 1995. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية بأن تبدأ اللجان الرئيسية أعمالها في أقرب وقت ممكن، وأن تبذل كل جهد ممكن لاستكمال أعمالها يوم الجمعة الموافق ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
la Mesa recomienda también a la Asamblea que, como medida para disminuir los gastos, haga todo lo posible a fin de que las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales se levanten antes de las 18.00 horas, y que no se celebren sesiones los fines de semana. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة، كتدبير للاقتصاد في التكلفة، ببذل قصارى الجهود لضمان رفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بحلول الساعة ٠٠/١٨، وبألا تعقد أي جلسـات في عطلات نهايـة اﻷسبوع. |
la Mesa recomienda también a la Asamblea que, como medida para disminuir los gastos, se haga todo lo posible a fin de que las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales, incluidas las no oficiales, se levanten antes de las 18.00 horas y que no se celebren sesiones los fines de semana. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة، كتدبير للاقتصاد في التكلفة، ببذل قصارى الجهود لضمان رفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الاجتماعات غير الرسمية، بحلول الساعة 00/18، وبألا تعقد أي جلسـات في عطلات نهايـة الأسبوع. |
la Mesa recomienda también a la Asamblea que, como medida para disminuir los gastos, se haga todo lo posible a fin de que las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales se levanten antes de las 18.00 horas, y que no se celebren sesiones los fines de semana con excepción del debate general (véase el párrafo 20 e) de la resolución 51/241 de la Asamblea General, el documento A/53/PV.97 y el párrafo 15 infra). | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة، كتدبير للاقتصاد في التكلفة، ببذل قصارى الجهود لضمان رفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بحلول الساعة ٠٠/١٨، وبألا تعقد أي جلسـات في عطلات نهايـة اﻷسبوع باستثناء المناقشة العامة )انظر الفقرة ٢٠ )ﻫ( من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١ و A/53/PV.97 والفقرة ١٥ أدناه(. |
la Mesa recomienda también a la Asamblea General que, para ahorrar tiempo al final del período de sesiones, la Asamblea General y las Comisiones Principales prescindan de la práctica de hacer declaraciones de clausura, con excepción de las de los Presidentes (decisión 34/401, párr. 17 (A/520/Rev.15, anexo VI)). | UN | 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)). |
la Mesa recomienda también a la Asamblea General que, para ahorrar tiempo al final del período de sesiones, la Asamblea General y las Comisiones Principales prescindan de la práctica de hacer declaraciones de clausura, con excepción de las de los Presidentes (decisión 34/401, párr. 17 (A/520/Rev.16, anexo V)). | UN | 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.16، المرفق الخامس)). |
la Mesa recomienda también a la Asamblea General que, para ahorrar tiempo al final del período de sesiones, la Asamblea General y las Comisiones Principales prescindan de la práctica de hacer declaraciones de clausura, con excepción de las de los Presidentes (decisión 34/401, párr. 17 (A/520/Rev.17, anexo V)). | UN | 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)). |
la Mesa recomienda también a la Asamblea General que, para ahorrar tiempo al final del período de sesiones, la Asamblea y las Comisiones Principales prescindan de la práctica de hacer declaraciones de clausura, con excepción de las de los Presidentes (decisión 34/401, párr. 17 (A/520/Rev.16, anexo V)). | UN | 22 - ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالاستغناء عن ممارسة الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا تلك التي يدلي بها الرؤساء، وذلك توفيرا للوقت في نهاية الدورة (المقرر 34/401، الفقرة 17 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)). |
la Mesa también recomienda que el tema se asigne a las Comisiones Segunda y Tercera, según proceda, para ser examinado en forma sustantiva. | UN | ويوصي المكتب أيضا بإحالة البند إلى اللجنتين الثانية والثالثة، حسب الاقتضاء، للنظر فيه من الناحية الفنية. |
la Mesa también recomienda que se considere la posibilidad de limitar a 15 minutos la duración de cada declaración. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
la Mesa también recomienda que se considere la posibilidad de limitar a 15 minutos la duración de cada declaración. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
la Mesa también recomienda que se considere la posibilidad de limitar a 15 minutos la duración de cada declaración. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان ب 15 دقيقة. |
la Mesa también recomienda que se considere la posibilidad de que la duración de cada declaración se limite a 15 minutos. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة. |
la OSSI recomienda también que se documenten sistemáticamente las medidas adoptadas para contratar localmente a candidatos a ocupar determinadas vacantes y los resultados obtenidos antes de empezar a buscar candidatos fuera del lugar de destino. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن يجري بانتظام توثيق نتائج وجهود التوظيف المحلي بالنسبة لشواغر محددة قبل الشروع في عملية توظيف من خارج منطقة مركز العمل. |