"ويُطلب إلى اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se pide a la Comisión
        
    • se solicita a la Comisión
        
    • se pide al Comité
        
    • se ruega a la Comisión
        
    se pide a la Comisión que tenga en cuenta sus conclusiones y recomendaciones. UN ويُطلب إلى اللجنة أن ترد على استنتاجات ذلك الاجتماع وتوصياته.
    se pide a la Comisión que presente sus observaciones sobre las recomendaciones formuladas por el consultor. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تُبدي تعليقاتها على التوصيات التي قدمها الخبير الاستشاري.
    se pide a la Comisión que formule sus observaciones relativas a la propuesta. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تقدم آراءها بشأن هذا الاقتراح.
    se solicita a la Comisión que tome nota del informe del Grupo. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا.
    se solicita a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    se pide al Comité que presente sus observaciones para que se puedan tener en cuenta en la finalización del documento presupuestario. UN ويُطلب إلى اللجنة تقديم آرائها كي توضع في الاعتبار عند إعداد وثيقة الميزانية في صورتها النهائية.
    se ruega a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se somete a título de información. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المقدم للعلم.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del presente informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. المحتويات
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علماً بالتقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Comisión que examine la propuesta de actualización del preámbulo y haga observaciones sobre el plan de trabajo del grupo de Amigos de la Presidencia. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وإبداء رأيها بشأن خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس.
    se solicita a la Comisión que manifieste sus opiniones sobre el proyecto de directrices y proporcione asesoramiento sobre su finalización. UN ويُطلب إلى اللجنة إبداء آرائها بخصوص مشروع المبادئ التوجيهية وإسداء المشورة بشأن وضع تلك المبادئ في صيغتها النهائية.
    se solicita a la Comisión de Estadística que, con el apoyo de los Estados Miembros, proponga una resolución para establecer el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020. UN ويُطلب إلى اللجنة الإحصائية اقتراح قرار تدعمه الدول الأعضاء لوضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020.
    se solicita a la Comisión que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    se pide al Comité que informe a la Secretaría tanto sobre el alcance como sobre la dirección de la reorganización mencionada supra y las actividades propuestas. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تطلع الأمانة العامة على الآراء المتعلقة بكل من نطاق واتجاه عملية إعادة التنظيم المذكورة أعلاه وعلى الأنشطة المقترحة.
    se ruega a la Comisión que pase revista a la labor realizada en materia de estadísticas de energía y examine las conclusiones y recomendaciones que se resumen en el párrafo 101 del informe. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض العمل المضطلع به في مجال إحصاءات الطاقة وأن تنظر في الاستنتاجات والتوصيات الموجزة في الفقرة 101 من التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus