se pide a la Comisión que tenga en cuenta sus conclusiones y recomendaciones. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن ترد على استنتاجات ذلك الاجتماع وتوصياته. |
se pide a la Comisión que presente sus observaciones sobre las recomendaciones formuladas por el consultor. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تُبدي تعليقاتها على التوصيات التي قدمها الخبير الاستشاري. |
se pide a la Comisión que formule sus observaciones relativas a la propuesta. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تقدم آراءها بشأن هذا الاقتراح. |
se solicita a la Comisión que tome nota del informe del Grupo. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا. |
se solicita a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. |
se pide al Comité que presente sus observaciones para que se puedan tener en cuenta en la finalización del documento presupuestario. | UN | ويُطلب إلى اللجنة تقديم آرائها كي توضع في الاعتبار عند إعداد وثيقة الميزانية في صورتها النهائية. |
se ruega a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se pide a la Comisión que tome nota del informe, que se somete a título de información. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المقدم للعلم. |
se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. |
se pide a la Comisión que tome nota del presente informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. المحتويات |
se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. |
se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علماً بالتقرير. |
se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
se pide a la Comisión que examine la propuesta de actualización del preámbulo y haga observaciones sobre el plan de trabajo del grupo de Amigos de la Presidencia. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وإبداء رأيها بشأن خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس. |
se solicita a la Comisión que manifieste sus opiniones sobre el proyecto de directrices y proporcione asesoramiento sobre su finalización. | UN | ويُطلب إلى اللجنة إبداء آرائها بخصوص مشروع المبادئ التوجيهية وإسداء المشورة بشأن وضع تلك المبادئ في صيغتها النهائية. |
se solicita a la Comisión de Estadística que, con el apoyo de los Estados Miembros, proponga una resolución para establecer el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020. | UN | ويُطلب إلى اللجنة الإحصائية اقتراح قرار تدعمه الدول الأعضاء لوضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020. |
se solicita a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. |
se pide al Comité que informe a la Secretaría tanto sobre el alcance como sobre la dirección de la reorganización mencionada supra y las actividades propuestas. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تطلع الأمانة العامة على الآراء المتعلقة بكل من نطاق واتجاه عملية إعادة التنظيم المذكورة أعلاه وعلى الأنشطة المقترحة. |
se ruega a la Comisión que pase revista a la labor realizada en materia de estadísticas de energía y examine las conclusiones y recomendaciones que se resumen en el párrafo 101 del informe. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض العمل المضطلع به في مجال إحصاءات الطاقة وأن تنظر في الاستنتاجات والتوصيات الموجزة في الفقرة 101 من التقرير. |