se cree que el Museo fue saqueado antes de ser alcanzado por disparos de artillería que levantaron el techo y destruyeron el primer piso. | UN | ويُعتقد أنه تم نهب المتحف قبل قصفه بنيران المدفعية التي هدمت سقفه ودمرت الطابق اﻷول. |
se cree que mientras los perpetradores habituales de delitos sexuales abusan de hasta un máximo de 100 niños a lo largo de su vida, la cifra correspondiente a los pedófilos podría alcanzar 400 niños. | UN | ويُعتقد أنه في حين أن الجاني الجنسي العادي يؤذي جنسيا عددا يصل أقصاه إلى ٠٠١ طفل في حياته، فإن المعدل بالنسبة لمشتهي اﻷطفال جنسيا يُشتبه في بلوغه ٠٠٤ طفل. |
se cree que fue llevado a la cárcel de la Dirección General de la Policía donde, al parecer, lo acusaron de pertenecer a la resistencia clandestina de Timor Oriental. | UN | ويُعتقد أنه أخِذ إلى مقر الشرطة. ويُدعى أنه متهم بكونه أحد أفراد المقاومة السرية التيمورية الشرقية. |
se creía que posteriormente había sido trasladado a la provincia de Niassa, en Mozambique. | UN | ويُعتقد أنه نُقل وقتذاك إلى مقاطعة نياسا بموزامبيق. |
Se había modificado la definición de tortura, y se consideraba que ya se ajustaba al artículo 1 de la Convención contra la Tortura. | UN | كما أُعيد تعريف التعذيب، ويُعتقد أنه يتمشى الآن مع المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
En varias ocasiones se le habrían aplicado inyecciones que le causaban crisis de demencia e inconsciencia. | UN | ويُعتقد أنه حُقن عدة مرات وانتابته على إثرها نوبات جنون وفقدان الوعي. |
se cree que la policía lo torturó brutalmente el día de su detención y que murió como consecuencia de las heridas recibidas. | UN | ويقال إنه تعرّض يوم توقيفه إلى تعذيب قاس من جانب الشرطة ويُعتقد أنه توفي نتيجة لاصاباته. |
se cree que fueron detenidos a la vuelta a Libia. | UN | ويُعتقد أنه قد تم إلقاء القبض عليهم لدى عودتهم. |
se cree que después fue trasladado a la provincia de Niassa, en Mozambique. | UN | ويُعتقد أنه نقل بعد ذلك إلى مقاطعة نياسا بموزامبيق. |
se cree que después fue trasladado a la provincia de Niasa (Mozambique). | UN | ويُعتقد أنه نقل بعد ذلك إلى مقاطعة نياسا بموزامبيق. |
se cree que fue acusado formalmente y que fue condenado después de tres audiencias ante el Tribunal Militar de Campaña. | UN | ويُعتقد أنه تم توجيه التهم إليه والحُكم عليه بعد مثوله أمام المحكمة العسكرية الميدانية ثلاث مرات. |
se cree que, como resultado de la promoción y la difusión de información sobre cuestiones relativas a la violencia contra la mujer, muchos distritos iniciaron su propio programa. | UN | ويُعتقد أنه نتيجة للدعوة ونشر المعلومات بشأن قضايا العنف ضد المرأة، استهلت مقاطعات كثيرة برامجً خاصة بها. |
se cree que se halla recluido en una celda comunitaria que mide 475 cm por 475 cm junto con entre 20 y 60 personas más. | UN | ويُعتقد أنه يُحتجز في زنزانة عامة مساحتها 475 سم2 مع ما يتراوح من 20 إلى 60 شخصاً آخرين. |
se cree que los niños deben aprender las prácticas culturales familiares y que la principal responsabilidad de la familia es la transmisión de la cultura. | UN | ويُعتقد أنه يتعين تعريف الأطفال بالممارسات الثقافية للأسرة وأن من مسؤوليات الأسرة الأساسية أن تنقل إليهم ثقافتها. |
se cree que si se pueden establecer vías económicas de elaboración, la minería de nódulos será más rentable. | UN | ويُعتقد أنه إذا أمكن وضع طرق لتجهيز هذه الرواسب بتكلفة اقتصادية، فمن شأنها أن تعزز ربحية تعدين هذه العقيدات. |
se cree que en Israel los palestinos han sido reemplazados por aproximadamente unos 100.000 trabajadores inmigrantes legales y otros tantos inmigrantes ilegales. | UN | ويُعتقد أنه تمت الاستعاضة عن الفلسطينيين في اسرائيل بحوالي ٠٠٠ ١٠٠ من العمال المرخصين وما يُقدر ﺑ ٠٠٠ ١٠٠ من العمال اﻷجانب غير الشرعيين. |
se cree que está detenido en una cárcel de Tel Aviv. | UN | ويُعتقد أنه محبوس في سجن في تل أبيب. |
se cree que es posible que exista un registro de las defunciones maternas en esas regiones inferior al efectivo a raíz del conflicto, particularmente en regiones que están fuera del control del Gobierno. | UN | ويُعتقد أنه يُحتمل وجود نقص في تسجيل وفيات اﻷمهات في هذه المناطق بسبب المنازعات، لاسيما في المناطق خارج السيطرة الحكومية. |
se creía que después había sido trasladado a la provincia de Niassa, en Mozambique. | UN | ويُعتقد أنه نقل بعد ذلك إلى مقاطعة نياسا بموزامبيق. |
El Experto se sintió particularmente afectado al ver que un maestro estaba en la cárcel para protegerlo de una venganza de clan por un homicidio cometido por su primo, quien había huido a Kenya y se creía que estaba muerto. | UN | وساء الخبير، بشكل خاص، أن يرى مدرساً محتجزاً في السجن لحمايته من انتقام عشيرة منه بسب ارتكاب قريب له جريمة قتل فرّ بعدها إلى كينيا ويُعتقد أنه مات. |
se consideraba que ello constituía una eficaz medida en la lucha contra el terrorismo. | UN | ويُعتقد أنه إجراء فعال لمكافحة الإرهاب. |
En varias ocasiones se le habrían aplicado inyecciones que le causaban crisis de demencia e inconsciencia. | UN | ويُعتقد أنه حُقن عدة مرات وانتابته على إثرها نوبات جنون وفقدان الوعي. |