"ويُعزى الرصيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el saldo
        
    el saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades de suministros médicos. UN 27 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    el saldo no utilizado de 250.000 dólares obedeció a que no se presentó ninguna reclamación respecto del ejercicio anterior y a que en el ejercicio actual sólo se pagaron 142 días. UN ويُعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار إلى عدم استلام أي مطالبات فيما يتعلــق بالفتــرة السابقــة، ودفع بدلات اﻹقامة فيما يتعلق بالفترة الحالية عن ١٤٢ يوما فحسب.
    el saldo no utilizado fue en gran parte resultado de las economías realizadas en la partida de servicios comunes, que se vieron compensadas por mayores gastos en las partidas de sueldos y horas extraordinarias. UN ويُعزى الرصيد غير المستعمل في المقام الأول إلى الوفورات المحققة تحت بند الخدمات المشتركة، قابلته زيادة في النفقات تحت بندَي المرتبات والعمل الإضافي.
    el saldo no comprometido resultante (430.500 dólares) se debió fundamentalmente a los puestos vacantes de personal civil internacional, así como a necesidades operacionales inferiores a las previstas. UN ويُعزى الرصيد غير المرتبط به الناتج عن ذلك والبالغ 500 430 دولار، أساسا، إلى شواغر الوظائف المدنية من الموظفين الدوليين إضافة إلى انخفاض الاحتياجات التشغيلية.
    el saldo no comprometido se debía principalmente a una reducción de los gastos en personal civil y de los gastos operacionales. UN ويُعزى الرصيد غير المربوط أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت فئتي الإنفاق المعنيتين بالموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية.
    el saldo no comprometido de los recursos destinados a personal temporario general obedeció principalmente a los siguientes factores: UN 13 - ويُعزى الرصيد غير المنفق تحت بند موارد المساعدة المؤقتة العامة بصفة رئيسية إلى العوامل التالية:
    el saldo no comprometido correspondiente a viajes oficiales obedeció primordialmente a los siguientes factores: UN 14 - ويُعزى الرصيد غير المنفق تحت بند الأسفار في مهام رسمية بصفة رئيسية إلى العوامل التالية:
    95. el saldo no comprometido previsto para 2008-2009 se debe principalmente a la marcha de cuatro expertos en distintos momentos del bienio y las demoras en conseguir reemplazos. UN 95 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقَّع لفترة 2008-2009 أساسا إلى مغادرة أربعة خبراء في أوقات مختلفة أثناء فترة السنتين والتأخيرات في تأمين بدائل لهم.
    el saldo no comprometido obedeció principalmente a: UN ويُعزى الرصيد الحر أساسا إلى ما يلي:
    el saldo no comprometido de 13.466.400 dólares en cifras brutas (13.443.900 dólares en cifras netas) correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996 obedeció a: UN ٦ - ويُعزى الرصيد غير المثقل البالغ إجماليـه ٤٠٠ ٤٦٦ ١٣ دولار )صافيـه ٩٠٠ ٤٤٣ ١٣ دولار( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى ما يلي:
    el saldo no utilizado de 256.400 dólares en la partida de Voluntarios de las Naciones Unidas obedeció a la disminución de los meses de trabajo durante el retiro gradual de la UNTAES que se muestra en el anexo III.A. UN ٦ - ويُعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٤٠٠ ٢٥٦ دولار تحت بند متطوعي اﻷمم المتحدة إلى انخفاض في عدد أشهر العمل نتيجة تقليص اﻹدارة الانتقالية على النحو المبين في المرفق الثالث ألف.
    el saldo no comprometido correspondiente (451.800 dólares) se debió fundamentalmente a los puestos vacantes para personal civil de contratación internacional, así como a necesidades inferiores a las previstas para gastos de transporte y otros programas, que se vieron contrarrestadas, no obstante, por necesidades adicionales en la partida " Equipo de otro tipo " . UN ويُعزى الرصيد غير المرتبط به الناتج عن ذلك والبالغ 800 451 دولار أساسا إلى شواغر الوظائف المدنية من الموظفين الدوليين إضافة إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل والبرامج الأخرى، تقابله احتياجات إضافية للمعدات الأخرى.
    el saldo no utilizado fue atribuible ante todo a un contrato revisado de las raciones, tipo de cambio favorable de la libra siria en relación con el dólar de los Estados Unidos y una reducción de los recursos necesarios para la adquisición de vehículos, gasolina, aceite y lubricantes. UN 6 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إبرام عقد منقح للحصص الغذائية، وتحسن سعر صرف الجنيه السوري مقابل دولار الولايات المتحدة، وانخفاض الطلبات المتعلقة بالسيارات والوقود والزيوت والشحوم.
    el saldo no comprometido previsto en el bienio 2008-2009 obedece fundamentalmente a gastos de combustible de aviación menores que los presupuestados. UN 20 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع في فترة السنتين 2008-2009 أساسا إلى انخفاض تكاليف وقود الطائرات عما كان مدرجا في الميزانية.
    el saldo no utilizado obedeció principalmente a la cancelación de la adquisición prevista de equipo de observación, debido a la revisión de las prioridades de asignación de recursos a fin de atender necesidades operaciones más importantes. UN 28 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى عدم تنفيذ ما تقرر من اقتناء معدات مراقبة، وذلك نظرا لإعادة ترتيب أولويات الموارد لتلبية احتياجات تشغيلية أكثر أهمية.
    el saldo no comprometido previsto para 2010-2011 obedece principalmente a que la plaza de Asesor Especial permaneció vacante en 2010 y 2011 por lo que hubo menos gastos en concepto de sueldos, viajes y otros gastos operacionales. UN 39 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2010-2011 في المقام الأول إلى أن منصب المستشار الخاص ظل شاغرا في عامي 2010 و 2011 مما أسفر عن انخفاض تكاليف المرتبات، والسفر وغيرها من التكاليف التشغيلية.
    el saldo no comprometido previsto para el bienio 2010-2011 obedece principalmente a la disminución de las necesidades de viajes para impartir capacitación debido a que algunos cursos previstos no estuvieron disponibles en 2011 y a tasas contractuales menores a las presupuestadas para el alquiler y la operación de los aviones. UN 20 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لفترة السنتين 2010-2011، أساساً، إلى انخفاض احتياجات السفر لأغراض التدريب نظراً لعدم توفر بعض الدورات التدريبية التي كان مقررا تنظيمها في عام 2011 وانخفاض الأسعار التعاقدية لاستئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين عما هو مدرج في الميزانية.
    el saldo no comprometido previsto para 2014 se debe principalmente al menor número de incidentes con vehículos, así como a la disminución de los gastos previstos para combustible a causa de las restricciones a la circulación en el Iraq como resultado del deterioro de la situación en materia de seguridad. UN ٢٩١ - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2014 أساسًا إلى انخفاض عدد حوادث المركبات، وانخفاض النفقات المتوقعة من الوقود نظرًا للقيود المفروضة على الحركة في العراق، بسبب تدهور الوضع الأمني.
    el saldo no comprometido previsto de 344.200 dólares para el bienio 2008-2009 obedece principalmente al menor número de viajes y a los servicios de consultoría que no se utilizaron, debido a la inestable situación de la seguridad en el Líbano. UN 103 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع البالغ 200 344 دولار في فترة السنتين 2008-2009 بصورة رئيسية إلى انخفاض عدد الرحلات المنفّذة والخدمات الاستشارية التي لم يُستفد منها نظرا للحالة الأمنية المضطربة في لبنان.
    el saldo no utilizado obedeció principalmente a la realización de menos horas de vuelo (1.184 horas efectivas de vuelo en comparación con las 1.320 horas previstas). UN 25 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض عدد ساعات الطيران (184 1 ساعة طيران فعلية مقارنة بساعات الطيران المقررة وعددها 320 1 ساعة طيران).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus