"و أخبرتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y le dije
        
    • Le dijiste
        
    • y le conté
        
    • Le dije que
        
    Llamé a Patricia y le dije que mi esposa estaba enferma... y si tenía algo de leche fría en el refrigerador. Open Subtitles انا كلمت باتريسيا و أخبرتها بان زوجتَي كَانتْ مريضةَ و لو كَانَ عِنْدَها شوية لبن بارد في الثلاجةِ،
    La abracé y le dije que mami había hecho lo mejor para ayudarla, ...para asegurarse de que recibiera el tratamiento que necesitaba. Open Subtitles حملتها و أخبرتها أن ماما حاولت بأفضل ما في وسعها لمساعدتها لتأكيد أنها ستحصل على العلاج التي أحتاجت إليه
    Le envié un mensaje y le dije que pasé la entrevista preliminar. Open Subtitles أرسلت لها رسالة نصية و أخبرتها بنجاحي بالمرحلة الأولية
    - ¿Le dijiste dónde estaban? - No somos estúpidos. Open Subtitles اتصلت بها و أخبرتها أن تحضر المال قالت بأنها سوف تفعل
    Llamé a mi exmujer, vale, y le conté lo que pasó. Open Subtitles هاتفت زوجتي السابقة و أخبرتها بما حدث
    Llamé a mamá en el último puerto y le dije que quizá tú fueras el elegido. Open Subtitles ، أتصلت بأمّي من الميناء . و أخبرتها بأنّك قد تكون الأول
    - Hombre, me encantaría pero mi mujer está cocinando la cena y le dije que iría a casa. Open Subtitles أود هذا يا رجل لكن زوجتي تعد العشاء الليلة و أخبرتها أنني سأعود للمنزل
    y le dije que tienes un insano apego por tu madre. Open Subtitles أوه, و أخبرتها أنك مرتبط بوالدتك بطريقة غريبة
    Mirando la casa. Así que volteé hacia donde estaba mi madre y le dije que había alguien afuera. Open Subtitles ثم عُدت إلى أمى و أخبرتها أن هناك رجلاً بالخارج
    Llam� a Ellen Block, y le dije que est�s aqu�. Debes hablar con �l. Open Subtitles لقد إتصلت ب إيليلن بلوك و أخبرتها بأنك هنا
    Así que, me puse del lado de la madre de Garrett y le dije que después de nuestro comportamiento hoy, era lo menos que podía hacer por ellos. Open Subtitles و أخبرتها بأنه بعد طريقة تصرفنا اليوم هذا أقل ما يمكن أن أفعله
    Un día, cuando una de mis amigas del Club me preguntó que por qué no me veía por allí últimamente y le dije que ya no podíamos pagarlo me dijo que no era nada, pero la vi. Open Subtitles ثم في يوم بعدها، سألت إحدى صديقاتي بالنادي لماذا لم تعد تراني مؤخراً و أخبرتها أنه لم يعد بإمكاننا تحمل التكاليف فتظاهرت كما لو أنه لا توجد مشكلة
    y le dije, "Bueno, el baño está atascado". Open Subtitles "و أخبرتها: " حسناً, إن المرحاض مسدود
    Fui allá y le dije lo que sentía. Open Subtitles انا أتيت, و أخبرتها كيف شعرت.
    Michaela hacía salmón siempre es salmón los martes y le dije que quería irme de casa. Open Subtitles ..ميكايلا) كانت تطبخ السلمون) ..دائماً السلمون في يوم الثلاثاء و أخبرتها بأنني أريد ترك المنزل
    Sólo la miré a los ojos y le dije que no fue su culpa que su padre, Gene, se fuera. Open Subtitles لقد نظرت فقط إلى عينيها و أخبرتها بأنه ليس ذنبها أنّ والدها (جين) قد هرب
    Sí, también hablé con Victoria Dearing y le dije que Cole está buscando a su ex. Open Subtitles أجل، أيضاً تحدثتُ مع (فيكتوريا ديرينغ) و أخبرتها أن (كول) يبحث عن زوجها السابق.
    Le dijiste donde trabajas. Open Subtitles لقد أخبرتها عن مكان عملك و أخبرتها عن وظيفتك
    Le dijiste lo que haces. Le dijiste quien eres. Y la dejas entrar a tu vida. Open Subtitles و أخبرتها عن شخصيتك الحقيقيه لقد أدخلتها في حياتك
    Le escribí a mi amiga en Baltimore y le conté todo lo que pasó anoche. Open Subtitles لقد راسلت صديقتي في (بالتيمور) و أخبرتها كل شيء حصل ليلة البارحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus