"و أعرف أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y sé que
        
    Papá, sé de poesía, Y sé que una taza de té no representa buen sexo. Open Subtitles أبي,أنا أعرف الشعر و أعرف أن قدحا من الشاي لا يمثل الفاحشة الجيدة
    no creemos nada de lo que se ha dicho. Y sé que todos están pensando en los equipos de dodgeball. TED لا أصدق شيئا مما قال و أعرف أن ما تعتقدون هو أنهم فرق من جامعي الكرات
    También creo en la risa Y sé que el mundo está loco. Open Subtitles أنا أؤمن بالضحك أيضاً ، و أعرف أن هذا العالم مجنون
    Mira, sé que tus padres no están, Y sé que las cosas han estado un poco ajustadas. Open Subtitles انظرى ، أعلم أن والديك قد رحلا و أعرف أن أحوالك صعبة إلى حد كبير
    Y sé que ahora no importa, después de lo que hice. Open Subtitles و أعرف أن هذا لا يجدى نفعاً الآن بعد ما فعلته
    Y sé que eso apesta, y da miedo, pero podemos luchar contra eso, pero ella no lo está intentando. Open Subtitles كنت أحاول و مازلت أحاول , و أعرف أن هذا مقرف و مخيف لكن يمكننا فعل هذا يمكننا محاربة هذا . لكنها لا تريد
    Y no está. Mira, sé que no está. Y sé que duele. Open Subtitles , أنظري , أعرف أنه رحل و أعرف أن هذا مؤلم
    Y sé que es enfermizo y está mal, pero fue sólo un momento. Open Subtitles , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة
    Papá realmente nunca compartió mucho acerca de la guerra con nosotros, Y sé que, cuando hablaba con Ud. se sentía bien. Open Subtitles أبي لم يحكي لنا كثيراً عن الحرب و أعرف أن الحديث معك أراحني
    Y sé que la publicación de la nota le ha causado angustia pero, de muchos modos, ha sido algo muy positivo. Open Subtitles و أعرف أن الرسالة التي نشرت سببت بعض الاكتآب و لكن بطرق عديدة سببت أشياء إيجابية
    Bueno, la última pregunta, Y sé que es una posibilidad remota, pero, alguien ha apagado la lista del decano? Open Subtitles لا حسناً آخر سؤال, و أعرف أن فرصة حدوثة ضعيفة هل قام أحدكم باغلاق قائمة العميد الموسيقية؟
    Y sé que la gente comete errores. Open Subtitles و أعرف أن الناس يرتكبون الأخطاء.
    Sé de quién es esta sangre Y sé que algo le ocurrió y quiero saber qué. Open Subtitles أعرف دم من هذا و أعرف أن شيء ما حدث له و أريد أن أعرف ذلك.
    En secreto, por supuesto, Y sé que estuvo mal, ¿pero cómo voy a arrepentirme de ello? Open Subtitles في الخفاء بالطبع و أعرف أن هذا خاطئ , لكن كيف بإمكاني أن أندم على ذلك ؟
    Y sé que eso significa que la gente probablemente va a terminar aprovechandose de ti. Open Subtitles و أعرف أن هذا يعني أن الناس في الأغلب سيستغلونك
    Vivo justo enfrente Y sé que hace tiempo que está desocupada. Open Subtitles أنا أسكن قبالة هنا و أعرف أن هذهِ المنازل غير شاغرة
    Y sé que toda la idea de salir con Rachel fue mía, pero Open Subtitles و أعرف أن موضوع مواعدتك مع (رايتشل) كان فكرتى و لكنى
    Y sé que no es real, porque no podrías comprar algo de este tamaño. Open Subtitles و أعرف أن هذه غير حقيقية أنظر الى حجمها
    Y sé que tu vida no ha sido de lo más agradable últimamente. Open Subtitles و أعرف أن حياتكِ مؤخراً ليست مثالية
    Y sé que mucho de eso es mi la mayoría de eso es mi culpa. Open Subtitles . . و أعرف أن كل شئ فيه معظمه خطأي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus