"و أنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y que
        
    Y le dije que él no la recordaba y que yo había tenido que ayudarlo. Open Subtitles أخبرتها أنه حتى لم يستطع أن يتذكرها و أنني احتجت أن أذكره بها
    Dijiste que soy una niña y que me ocupe de mis propias cosas. Open Subtitles قلتَ أنني طفلة , و أنني يجب أن أهتم بأموري الخاصة
    Y estaba sentado en este escritorio cuando te llamé para decirte que tenía herpes, y que aún estaba enamorado de ti. Open Subtitles و كنت جالساً على هذا المكتب عندما هاتفتك و قلت لك أنني مصاب بالهيربيس و أنني لازلت أحبك
    Les dijo que yo estaba loca y que tenía desorden obsesivo compulsivo y que era mala para el bebé. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني كنت مجنونه و أني مصابة بالوسواس القهري و أنني كنت سيئة تجاه الطفل
    y que realmente podría ser útil... a la gente en este país. Open Subtitles و أنني أستطيع أن أكون نافعا للناس في تلك البلاد.
    Asegurándome de que estoy bien y que estoy dentro de la ley. Open Subtitles للتأكد بأنني في وضع ممتاز و أنني بعيدُ عن المشاكّل.
    Y ese viento en mi cara me hizo creer que él estaba loco y que yo conduciría. TED و ذلك الهواء في وجهي جعلني أومن. أنه مجنون و أنني سأقود.
    Solo quería decir que te extraño y que te amo y que por favor vuelvas a mí y sigas viva. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Decirle a una chica que su pelo tiene el color de la noche los labios incrustados en marfil y que me siento solo. Open Subtitles أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء
    Le estaba contando que... había ido a este funeral y que estaba que no podía sentir tristeza. Open Subtitles ..كنت أقول بأنني .. ذهبت لجنازته و أنني لم أقدر على الشعور بالحزن
    Piensas que me persigues y que yo te rechazo. Open Subtitles تظن أنك تطاردني و أنني لن أكون ملكاً لك.
    Quería decirte que no podía vivir sin ti y que estaba dispuesto a entenderlo todo. Open Subtitles لقد أتيت لأخبرك بأنه لا يمكنني العيش بدونك و أنني مستعد لتفهم أي شيء يحصل
    Le digo que me examinaron y no era compatible y que agradezco haber conocido a mi papá todo lo que pude antes de morir. Open Subtitles و أنني شاكرة حقاً أنني تمكّنت من التعرّف على والدي بقدر .ما فعلت قبل أن يموت
    Que me llamo Juan y que soy hermano de Ignacio y que Ignacio murió hace 4 años. Open Subtitles أن اسمي هو خوان و أنني أخو إجناسيو و أنه قد توفيَّ من سنوات
    tan pronto como sepan que conozco su magia y que no soy una amenaza tendran que ayudarme. Open Subtitles و حالما يكتشفوا أنني أعلم أنهم ساحرات و أنني لست بتهديد لهم فسيرغبوا بمساعدتي
    y que yo me reuniría con ellos en el andén. Y yo también le dije. Open Subtitles و أنني سألاقيهم على الرصيف و قد أخبروها أيضاً
    Mi madre creía que ir a una escuela blanca significaba mejor educación y que sería más segura. Open Subtitles لقد اعتقدت والدتي بأنني سأتعلم بشكل أفضل في مدرسة، للبيض و أنني سأكون بأمان أكثر
    Sabe que no lo quería y que lo iba a dar. Open Subtitles إنه يعلم أنني لا أريده و أنني سأرسله لملجأ.
    Dile que estoy bien, y que estoy tratando de llenar los espacios vacíos. Open Subtitles اخبره أنني بخير و أنني أحاول ملأ الفراغات
    Todo lo que necesitas saber es que he sido incriminado en un asesinato, y que necesito tu ayuda. Open Subtitles كل ما تحتاجين معرفته أنني تم توريطي في جريمة قتل, و أنني أحتاج مساعدتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus