"و أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y que
        
    • y es
        
    • y él
        
    • que ser
        
    • que él
        
    • que está
        
    El 98 % de las personas realmente pensaba que esto debería ser una práctica común y que así deberían hacerse las cosas. TED تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور.
    Me dijo que se había acostado con un chico, y que le dijo que follaba como si hubiera sufrido abusos sexuales. Open Subtitles أخبرتني أنها مارست الجنس مع هذا الولد و أنه أخبرها أنها تضاجع كما لو كانت شخصاً تعرض للإساءة
    Porque eso demuestra que estás orgulloso y que no tienes nada que temer. Open Subtitles لأنه يريهم أنكَ فخور , و أنه لا يوجد ما يخيفك
    Un hombre arrogante, egoísta y, en cierta forma, entretenido, que ha alcanzado su ambición y es tan sólo un niño malcriado. Open Subtitles مغرور، أناني، و، أجل، أنه مسلي بشكل ما الذي أدرك طموحاته، و أنه طفل مدلل
    y que él odiaba aún más que yo saliera con su hermana. Open Subtitles و أنه كره حقيقة أنني أواعد أخته أكثر من ذلك
    y que va a reencontrar a sus padres y que volará por la eternidad en un lugar donde el sol brilla siempre y sin ventanas. Open Subtitles و أنه سيرى والديه هناك مجدداً وسيطير هناك للأبد في مكان تكون فيه الشمس دائماً مشرقة و ليس هناك أي نوافذ
    Que estabas enfermo, y que el se iba a un lugar cálido y seguro, y por el momento, no puedo decir que lo culpo. Open Subtitles انك كنت مريض و أنه ذاهب للــبحث عن مكان دافئة وآمن في هذه اللحظة، لا أستطيع أن أقول أنني ألومه
    Los médicos nos dijeron que no había nada alarmante y que no me preocupara, pero no estaba tan segura. TED الأطباء أكدو لنا أنه لايوجد ما يستدعي القلق و أنه لايجب علي القلق و لكني لم أكن متأكدة من ذلك
    Dijó que había vivido toda su vida al lado de la playa, y que prefería morir ahí antes que huir. TED قال أنه عاش طوال حياته بالقرب من الشاطئ و أنه يفضل الموت هناك على الهروب
    Pero me explicó que él estaba en un aprieto, y que le estaba costando encontrar el tipo de atractivo sexual y el estrellato por el que la conferencia es reconocida - TED لكنه أوضح لي بأنه في مأزق، و أنه كان يواجه صعوبة في ايجاد الجاذبية و النجومية التي يعرف بها المؤتمر.
    Finalmente, en Corinto, supe que venía en camino y que vendría con nosotros en cualquier momento. Open Subtitles و أخيرا ،فى كورنث لقد عرفت أنه سيأتى إلى هنا و أنه سيكون بيننا فى أى يوم
    Dijeron que la escribirían y que podrían usarla en mi contra. - ¿Es eso una alerta? Open Subtitles و قالوا أنهم سيحرروه و أنه يمكن أن يستخدم ضدى ، هل هذا تحذير ؟
    Su dios enseña que todos los hombres son iguales y que ninguno es esclavo. Open Subtitles هذا الرب الواحد يقول أن جميع الناس سواسية و أنه لا وجود للعبيد
    Dijo que tú y Roth harían un gran negocio juntos y que habría algo para mí si le ayudaba. Open Subtitles قال أنك و روث ستعقدان صفقة مهمة سوياً و أنه سيعطينى منها شيئاً لو ساعدته
    Creí que habían traspasado la barrera de las inhibiciones... y que todo era un festín de sexo. Open Subtitles لقد ظننت أنهم فى أمريكا قد قاموا بكسر حواجز الموانع و أنه كان عيد جنس طويل
    Dijo que él y su gente estudian ofertas y que le entusiasmaba retomar su carrera artística. Open Subtitles و قال أنه و مديريه يتلقّون عروضاً مغرية و أنه يتطلّع لمواصلة مستقبله فى العروض التليفزيونية
    Era un buen chico... y es una pena lo que ha sufrido pero eso es peligroso. Open Subtitles .. أعلم بأنه كان ولداً صالحاً و أنه من العار الذي في حالته هذه .. لكن ذلك خطير
    Dios creó el cuerpo. y es perfecto en su esplendor. Open Subtitles أؤمن بأن الله خلق الجسد و أنه عظيم في كماله
    Que si dobla la lengua y luego la suelta le va a salir... y es difícil para los americanos... y que es excelente que trate tan duro, muchos ni se molestarían. Open Subtitles تقول كوّرى لسانك ثم اطلقيه و ستنطقينها و أن هذا صعب على الأمريكيين و أنه لطيف منك أن تحاولى فى حين أن معظم الناس لا يكترثون
    Bueno, ¿qué pasará si tú decides que te gusta y él se quiere mudar? Open Subtitles حسناً، ماذا لو قررتِ أنه يروقكِ، و أنه يودّ الإنتقال للعيش معنا؟
    Tengo que ser honesto. Supimos de este chico antes que viniéramos aquí, y lo mandaron. Open Subtitles عليّ أن أكون صريحة ، سمعنا عن هذا الرجل قبل مجيئنا الي هنا ، و أنه مَطلوب
    Como que él sabe mis secretos. Como que no le importa lo que hago, no puedo esconderme de ello. Open Subtitles كما لو أنه يعلم أسراري , مثل و أنه لو مهما فعلت لا يمكنني الاختباء منه
    Suponga que está en una playa. Y se corre el rumor de que viene un gran terremoto, se viene un tsumami sobre la playa. TED إذن، أنت في اجازة على شاطئ ما لطيف، و يأتيك خبر وقوع هزّة أرضيّة هائلة و أنه هناك موجة تسونامي تتقدم ناحية الشاطئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus