"و أين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Y dónde
        
    • ¿ Dónde está
        
    • Y dónde está
        
    • ¿ Dónde están
        
    • ¿ Y donde
        
    • ¿ Donde
        
    • o dónde
        
    • ¿ A dónde
        
    • Y ¿ dónde
        
    • ¿ Dónde es
        
    • - ¿ Y
        
    • - ¿ Dónde
        
    • ¿ Dónde y
        
    • ¿ Y adónde
        
    • y hacia dónde
        
    Dile a Héctor lo que ese hombre te hizo... y dónde puede encontrarlo. Open Subtitles أخبري هيكتور بما فعله ذاك الرجل لك و أين بإمكانه إيجاده
    Esto significa que necesito saber ¿qué me hace enojar?, ¿cuándo me derrumbo?, ¿dónde están mis puntos fuertes y dónde mis puntos débiles? TED ذلك يعني أني أحتاج لأعرف كيف أشير عندما أنهار، أين نقاط قوتي الهائلة، و أين نقاط ضعفي.
    Al final de mi presentación, ustedes habrán visto cuáles son estos problemas, y dónde estamos hoy. TED عند نهاية محادثتي، سوف تكونون قد رأيتم ماهيّة هذه المشاكل و أين نحن منها اليوم.
    ¿ Y dónde está siempre? Open Subtitles و أين تتم كتابته؟ و أين تتم كتابته دائماً؟
    Si alguien sabe dónde estamos y dónde están las Bermudas, es él. - ¿Quién lo dice? Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص يستطيع معرفة موقعنا و أين نحن وأين برمودا، فهو الوحيد.
    Y, ¿dónde perdió la 'H' de su primer nombre? Open Subtitles و أين فقدت إسمها الأول الذى يبدأ بحرف هـ ؟
    Tenlo listo para mañana a estas horas. Ya te diré cuándo y dónde. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Consíguelo para mañana a estas horas. Ya te diré cuándo y dónde. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Profesor, ¿ese mapa puede determinar cuándo y dónde caerá el rayo del pulsar? Open Subtitles يا بروفيسور.. تلك الخريطة هل يمكنها أن تخبرك متى و أين سوف يضرب النابض؟
    ¿Y dónde quieren que ponga sus cosas? Open Subtitles جيد لكي يا فتاة و أين تفضلون أن أضع حقائبكم؟
    ¿Y dónde dormirá el muchacho bueno? Open Subtitles و أين سينام الشخص اللطيف ؟ الشخص اللطيف سينام على الأريكة
    Y dónde la tocó, y cómo la tocó... y cómo se sintió después, si se tomaron de la mano... cuando se fueron. Open Subtitles و أين لمسها و كيف لمسها و كيف شعر بعدها و إذا كانا قد شابكا أيديهما متى غادرا
    Lo que quiero saber es cómo carajo logró sacarlos y dónde carajo están ahora. Open Subtitles ما أريد معرفته هو كيف تمكّنت ...من إخراجهم و أين يتواجدون الآن
    ¿Y dónde está ahora? Está en la playa viendo senos. Open Subtitles و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء
    La pregunta es qué es lo mejor para su futuro dónde está la oportunidad de progresar. Open Subtitles السؤال هو كيف تخدمين مستقبلكِ بالطريقة الأفضل، و أين تقع فرص التقدم
    Claro que lo haras, hazme saber cuando y donde y estaremos ahí. Open Subtitles بالتأكيد ستفعل، دعني أعلم متى و أين يكون الرجال هناك
    No sabemos exactamente cuándo o dónde empezó pero hasta ahora la hemos encontrado en 7 planetas diferentes. Open Subtitles لا نعرف تحديداً متى و أين بدأت, و حتى الأن واجهناها في سبعة كواكب مختلفة.
    Si al menos supiera de dónde vienes, o a dónde vas, a qué te dedicas... Open Subtitles ، لو أني فقط أعرف من أين أتيت و أين تذهب ، وماذا تفعل
    Necesito saber de dónde es la toma... Qué tipo de cámara... cualquier cosa que nos pueda ayudar... Open Subtitles أريد أن أعرف متى و أين تم تصويره ما هو نوع الكاميرا
    - ¿Y dónde está la carta? Open Subtitles و.. أين هي الرسالة الآن؟
    - ¿Dónde has estado? Sin hospitales. ¿A dónde van las ambulancias? Open Subtitles قلنا لا مستشفيات و أين ستذهب به الإسعاف؟
    Si te mueves, quiero saber a dónde y con quién te quedarás. Open Subtitles إذا تحركتي ، أريد أن أعرف مع من و أين
    ¿Y adónde conduce el otro extremo? Open Subtitles و أين يؤدى الطرف الثانى ؟
    Creí pensábamos lo mismo de nuestra relación y hacia dónde iba, pero claramente, estaba equivocada. Open Subtitles أعتقدتُ حقاً أنك علي نفس الصفحة حول علاقاتنا و أين تذهب العلاقة ، لكن أتضح أنِ كنتُ خاطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus