Su trabajo es hacer las cosas, Y si no las hacen, son despedidos. | TED | وظيفتهم هي تسيير الامور, و اذا لم يسييروها يخرجون من الوظيفة |
Y si quieren la información, para cerrar este círculo de comprensión, todo lo que tienen que hacer es leer estos párrafos. | TED | و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات. |
Y si comenzamos a agregar partes de hidrógeno pronto dejaremos de importar petróleo y para la década de 2040 ya no lo consumiremos. | TED | و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040 |
Y si no lo hace, espero que tenga la decencia de rehabilitar mi nombre, tan públicamente como lo han mandillado. | Open Subtitles | و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة باللياقة اللازمة لتبرئة اسمى بنفس الدعاية التى استعملتها لتشويهه |
Y si vas a la función de la 1:00, puedes escuchar a Jeffrey Haarwood. | Open Subtitles | و اذا اتيت إلى عرض الساعه الواحده, بإمكانك السماع إلى جيفري هاهاروود |
Y si no la pasas bien, te daré US$ 10000 y quedamos en paz. | Open Subtitles | و اذا لم نقضى وقت طيبا سأعطيك 10 اضعاف كل ما تملكى |
Virgil, se lo estoy diciendo ahora, dispararemos a Destiny... y necesitamos hacerlo lo más rápido posible... Y si aún están ahí... serán destruidos. | Open Subtitles | فيرجيل انا اخبرك الان سوف نطلق القدر و نحتاج لكي نفعل ذلك بأسرع ما يمكن و اذا كنت لازلت هناك |
Y si no dejas de enterrarte esa aguja... te quitarán tu música y te meterán en la cárcel. | Open Subtitles | و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن |
Y si para que él tenga salud mental me toca tolerar sus locuras, lo haré. | Open Subtitles | و اذا تمسك بذلك و تحملت أوهامه حتى يحصل على المساعدة سأفعل ذلك |
Tengo un libro de medicina, Y si olvido algo, no entres en pánico. | Open Subtitles | لقد احضرت هذا الكتاب الطبى و اذا نسيت شىء لا تنفزع |
Y si cree que puede encontrar a alguien mejor para el puesto, buena suerte. | Open Subtitles | و اذا اعتقدى انك قادرة على ايجاد شخص افضل للعمل، فحظ سعيد |
Y si no lo está, ellos no nos lo van a devolver. | Open Subtitles | و اذا لم يعد حيا لن يستطيعوا ارجاعة مرة أخرى |
Y si me quedo con Sturdy Wings cinco años más, tendré suficiente para otra ronda. | Open Subtitles | و اذا استمريت لخمس سنوات اخرى سيكون عندي ما يكفي لألعب دورة اخرى |
Las viejas costumbres nunca mueren, Y si ustedes aún quieren encontrarse para sus charlas de la mañana, entonces esta mesa permanecerá reservada a mi nombre. | Open Subtitles | العادات القديمة تموت بصعوبة و اذا اردتم ان نلتقي كما اعتدم من اجل ثرثرة الصباح اذا هذه الطاولة ستظل محجوزة بإسمي |
Y si eso ocurre el imbécil de ahí arriba contará todas las bajas como inocentes. | Open Subtitles | و اذا حدث ذلك, الذي في الاعلى بإمكانه أن يحتسب جميع الضحايا كأبرياء |
Y si esto es lo que los adultos han hecho con el mundo que les fue entregado, entonces deberiamos empezar rapido esos campamentos para los chicos. | Open Subtitles | و اذا كان هذا ما يحدث فى هذا العالم الذى تم اعطاؤه لهم ربما يجب ان نجعل مخيم هؤلاء الاولاد يبدأ سريعاً |
Y si piensan que tratas de ver bajo sus capuchas, te matarán inmediatamente. | Open Subtitles | و اذا ظنوا بأنك تحاول النظر أسفل ردائهم سيقتلونك في مكانك |
déjame decir que estoy listo para el paseo, Y si te encuentro cruzandolos, | Open Subtitles | لنقل فقط أني مع هذه الهجمة و اذا وجدتك تدوس عليهم |
Podría estar en cualquier lugar, Y si ha regresado a Nueva York, entonces se hace más complicado y costoso. | Open Subtitles | قد تكون في أي مكان و اذا عادت الى نيويورك فسيزداد الأمر تعقيدا و أكثر غلاء |
Y si lo hizo, probablemente tenia gente en la que podia confiar viviendo aqui mismo. | Open Subtitles | و اذا فعلت، فهى على الاغلب لديها اشخاص يمكنها الثقة بهم يعيشون هنا |