"و اعلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y sé
        
    • sé lo
        
    Y sé lo difícil que es, sabes, estar atascado intentando por ti mismo que todo esto tenga sentido. Open Subtitles و اعلم كم هذا الأمر سئ , كونك عالق تحاول أن تفهم سبب ما فعله
    No cometí ningún error, Y sé que no se marchan por mi culpa. Open Subtitles لم أقم بأية أخطاء و اعلم أنهم لم يقطعوا تعاملهم بسببي
    Bueno, he estado trabajando en esto por tres horas Y sé tu perro espíritu. Open Subtitles حسنا , كنت اعمل على هذا لثلاث ساعات و اعلم كلبكي الروحي
    Y sé que deberías casarte en una iglesia en vez de aquí en Whitehall pero pensé evitar la especulación debido a los rumores. Open Subtitles و اعلم انك ستتزوجين في الكنيسة بدلا من هنا في وايت هول ولكني فكرت لتجنب الاصطدام بين القيل و القال
    Sé que ellos quieren enriquecerse yo también, Y sé que tú quieres enriquecerte. Open Subtitles .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً
    Y sé que aquí hay 87 mutantes. Open Subtitles و اعلم ان هنالك 87 متحولا هنا ولا احد منهم فوق المستوى الثالث
    Sé que te marchas dentro de cinco meses, Y sé que todos van a decir que es un gran error, Y sé que mi corazón va a resultar herido, Open Subtitles اعلم بانك سترحل بعد خمس شهور واعلم بان الجميع سيقول لي بانه خطا كبير و اعلم ان قلبي سيتحطم بالاخير
    Sé que te irás en cinco meses, Y sé que voy a terminar con el corazón roto, pero tal vez valga la pena, mientras mantengamos nuestra relación en secreto. Open Subtitles انا اعلم بانك راحل بعد خمس شهور و اعلم بان قلبي سيتحطم ولكن ربما يستحق
    Y sé, que cada vez que camino por esta calle, ustedes se preguntan y dicen, miren a Mahatma Gandhi y miren a su humilde hijo. Open Subtitles و اعلم انه في كل مره امشي هنا اجدكم تتساءلون كيف يكون هذا ابن المهاتما غاندي
    Sé que estaba fuera de lugar, Y sé que no puedo posiblemente imaginar lo que has pasado. Open Subtitles اعلم انني تجاوزت حدودي ، و اعلم أيضا بأنني لا استطيع من المحتمل تخيل ما الذي مررت من خلاله
    Y sé que ganar los seccionales no ha tenido el efecto positivo en su reputación Open Subtitles و اعلم ان الفوز بالنهائيات لم يؤثر ايجابيا على شعبيتكم
    Sí, él me contó que has llamado a la madre Y sé que has tenido que armarte de mucho valor, y estoy realmente orgullosa de ti. Open Subtitles لقد اخبرنى انك قمت بالاتصال بالأم و اعلم ان هذا قد تطلب منك الكثير من الشجاعة و انا حقاً فخورة بك
    Sí, Y sé que no debería haberlo hecho. Open Subtitles أجل ، و اعلم أنـّي لمّ يحري أنّ أقول ذلك.
    Y sé lo que quieres para vivir tu vida Completo con una cerca blanca, y yo puedo ayudarte a conseguirlo Open Subtitles و اعلم أنكِ تودّي أنّ تحاط حياتكِ بسياج أبيض و يمكنني المساعدة فى ذلك.
    Y sé que eres extra fuerte. Sólo que no tan fuerte. Open Subtitles و اعلم أنّكَ تتمع بقوّة عالية، ليست مُجرّد قوّة عالية و حسب.
    Y sé que probablemente lo has escuchado un millón de veces: "La vida es corta" Open Subtitles و اعلم أنك سمعتها ملايين المرات , الحياة قصيرة جدا
    Y sé que tú no lo recuerdas pero lo harás. Open Subtitles و اعلم بأك لا تتذكرين ذالك. و لكنك ستتذكرين.
    Escucha, tengo malas noticias Y sé que no te gustará escucharlas. Open Subtitles اسمع انا عندي اخبار سيئة و اعلم انها صعبة للسماع
    ¡Porque sé que te ha tirado los tejos Y sé que te ha gustado! Open Subtitles لأنني أعرف أنها تغازلك، و اعلم انك احببت الأمر
    Sé que Donna me dijo que, eh, que no necesitabas mi ayuda, Y sé que en realidad no hemos hablado desde que rompiste mi carta de renuncia. Open Subtitles أنا أعلم بأن دونا قالت لي بأنك لست بحاجة لمساعدتي و اعلم أنه لم يتسنى لنا الحديث منذ أن مزقت ورقة استقالتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus