El lugar me parecía como un agujero profundo y la gente en él como animales extraños y me habían tirado en él. | Open Subtitles | لقد بدا المكان كله لى كأنه حفرة عميقة و الناس فى قاعها كأنهم حيوانات من نوع غريب مثل الثعابين |
A un chica cubierta de sangre por una broma pesada y la gente pasando. | Open Subtitles | فتاة فى الرابعة عشر غارقة فى دماؤها و الناس تمر من حولها |
y la gente dice que es un engaño, pero no es así. | Open Subtitles | و الناس يقولون ان ذلك هراء لكن ذلك غير صحيح |
y las personas con discapacidad son sumamente educadas. | TED | و الناس المعاقين، على قدر كبير من الثقافة. |
Esas cosas son para historiadores y gente que odia a los negros. | Open Subtitles | و الناس الذين يكرهون الزنوج هؤلاء الرجال متشددين في تمثيل |
y la gente pensó que los médicos debían ser capaces de manejarla. | TED | و الناس ظنوا أن الأطباء سيتعاملون معها. |
Esta computadora parecer ser rápida -- ella está trabajando bastante duro, y la gente está corriendo de un lado a otro pensando: ¡Guau, esto está pasando rápido! | TED | هذا الكمبيوتر يبدو سريعا جدا ، و يعمل بجهد كبير و الناس يتراكضون، و نحن نفكر أن الأمر يحدث بسرعة كبيرة |
este mundo y la gente que vive en él, siempre habían sido un misterio incomprensible para mí. | Open Subtitles | هذا العالم و الناس بداخله. لطالما كانوا مُعتمين و غير مفهومين بالنسبة لي. |
La noche es profunda, el espacio es infinito, pero la tierra es pequeña y la gente minúscula. | Open Subtitles | الليل طويل, هائل, أزليّ أما الأرض فصغيرة و الناس صغار |
Si no te quedas delgado, y la gente delgada no es como la gente gorda. | Open Subtitles | و إلا ستصبحين نحيلة و الناس النحيلون ليسوا كالسمناء |
-Si. Usted toca esa cosa y la gente le da dinero. | Open Subtitles | أنت تعزف على ذلك الشيء و الناس يعطونك المال. |
Bien ese paul Newman tiene 17 y la gente siempre dice que es fabuloso | Open Subtitles | ذلك الرجل بول نيومان فى السبعينيات من عمره و الناس تقول عليه أنه مازال رائع |
Hace unos 10 años... una actriz se suicidó, y la gente vió su fantasma en la TV. | Open Subtitles | منذُ حوالي 10 سنوات مضت .. نجمه قتلت نفسه ، و الناس شاهدوا شبحها على التلفاز |
¿Pero y si es cierto... y la gente está muriendo? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأمر حقيقي، و الناس تموت هناك؟ |
Pero Jesús es la autoridad tras los mandamientos y la gente debe entenderlo | Open Subtitles | لكن المسيح هو الذى اعطى هذا الامر و الناس يجب ان يفهموا هذه الحقيقة |
Son las 11:00 y la gente se está yendo. | Open Subtitles | الساعة لم تتعد الحادية عشرة و الناس ترحل. |
Mi bis-bisabuelo nació muy lejos y la gente me llamaba extranjero y me molestaban, así que encontré refugio aquí. | Open Subtitles | ولدت بعيدا جدا و الناس دعوني اجنبي و هو ضايقني |
y las personas están realmente encarceladas dentro de sus cuerpos, pero poseen su mente. | TED | و الناس في الحقيقة, مسجونين, داخل اجسامهم, لكن لديهم عقول |
Estos becarios reciben una paga, y las personas que pasan a empleos permanentes reciben salarios competitivos. | TED | هذه الفترات التدريبية مدفوعة الأجر، و الناس الذين انتقلوا لوظائف دائمة يطالبون برواتب تنافسية. |
No estamos haciendo cine para la élite y las personas en sus casas de cristal. | TED | نحن لا نصنع أفلام للصفوة و الناس الذين يسكنون المنازل الزجاجية |
Pero tienes... a tu familia, un lugar donde quedarte y gente que se preocupa por ti. | Open Subtitles | . لكنك لديكى عائلة و مكان للبقاء به و الناس الذين يهتمون بك |
Personas que abusan de niños y personas que abusan de los animales. | Open Subtitles | الناس الذين يَنتهكونَ الأطفالَ و الناس الذين يَنتهكونَ الحيواناتَ. |