"و رؤية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y ver
        
    • y viendo
        
    • a ver
        
    • para ver
        
    • ver el
        
    • ¿ La visión
        
    Quizá puedas echarle un vistazo al jardín y ver si puedes plantar un buen berenjenal. Open Subtitles ربما يمكنك تفقد الحديقة و رؤية اذا ما بإمكاننا القيام بزراعة بعض الباذنجان
    El amor verdadero trata de dejarla ir y ver si ella vuelve. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ يعني نسيان أمرها و رؤية إنْ كانت ستعود
    Porque probablemente querrás regresar a tu hogar y ver a tu familia... Open Subtitles ربما لِانك ترغبين في العودة للمنزل . و رؤية عائلتكِ
    Podemos estar en la Tierra y mirar el cielo nocturno y ver las estrellas a simple vista. TED يمكننا الوقوف فوق الأرض و تأمل السماء المظلم و رؤية النجوم بأعيننا العارية.
    todavía llora por eso a veces, aunque salvó a la criatura de una vida terrible comiendo sobras de puré y viendo a su mamá perder trabajos como el comercial de Palmolive. Open Subtitles لازالت تبكى لهذا احيانا بالرغم انها انقذته من حياة مؤلمة من تناول بقايا البطاطس المهروسة و رؤية والدته تفقد وظيفتها مثل اعلانات بالموليف
    Y creo que el diagnóstico por imágenes se dirige a la capacidad de buscar en el cuerpo humano y ver realmente todas y cada una de estas células por separado. TED و أعتقد أن ما يتجه إليه التصوير الطبي هو القدرة على النظر إلى الجسم البشري و رؤية كل من تلك الخلايا على حدة.
    No quiero ir a Speranza y ver a todos nuestros amigos. Open Subtitles لا أريد الذهاب الى محل سبيرانزا و رؤية جميع أصدقائنا هناك
    Porque quería poder pasar por la zona y ver el cuerpo. Open Subtitles لأنه أراد أن يتمكن من القدوم بالسيارة و رؤية الجثة
    Sólo... quería pasar y ver si estabas bien. Open Subtitles أردتُ القدوم و رؤية إذا كنتِ على ما يرام.
    Quiero hacerlo y ver si se puede inseminar. Open Subtitles أريد النظر فيه و رؤية ما إذا يمكنني إعطاء بويضة.
    El ESDA puede leer este papel y ver qué se ha escrito, hasta un grueso de 14 capas. Open Subtitles جهاز الكشف الكهربائي للمستندات بإمكانه قراءة هذه الورقة الفارغة و رؤية ما كُتب عليها
    ¿No es más fácil abrir la cremallera y ver cómo está la víctima? Open Subtitles أليس أسهل لو فتحنا الحقيبة و رؤية بأي حال الجثة؟
    Deberías quedarte a trabajar, y ver qué tal. Ver cómo trabajamos. Open Subtitles عليكِ البقاء هنا في المركز و التسكع و رؤية ما نقوم به
    ¿La gente con la que habla puede oír y ver todo dentro de este auto? Open Subtitles هل يمكن لمن تتحدث إليهم سماع و رؤية كل شيء داخل هذه السيارة ؟
    Porque el quería poder manejar y ver el cuerpo. Open Subtitles لأنه أراد أن يتمكن من القدوم بالسيارة و رؤية الجثة
    y ver las caras sonrientes de esos niños seguro me pondrá en el humor para hablar de negocios. Open Subtitles و رؤية وجوه الأطفال المبتسمة سيضعني تماماً في المزاج المناسب للتحدث عن التجارة
    Sí, bueno, el saber de donde vienen los bebés y ver de dónde vienen son dos cosas muy diferentes. Open Subtitles أجل، لكن معرفة من أين يأتي الأطفال و رؤية من أين يأتون أمران مختلفان تماما
    Recién salida de la escuela... y al mando de algo bastante complicado... por no decir más, y viendo el tráfico de Bagdad... la necesidad es obvia. Open Subtitles خرج حديثا من المدرسة... وتشرف عليها شيئا معقدا تماما... وأقل ما يقال ، و رؤية حركة المرور في بغداد...
    Además hemos hecho la "Way Back Machine" (Máquina del Regreso) que permite volver a ver viejos sitios internet como eran. TED و صنعنا الة اعادة الزمن بحيث يمكنك الذهاب و رؤية المواقع القديمة كما كانت نوعاً ما
    Sabes que nunca me enfrentaría a él si no pensara que estaré en casa a la hora de cenar para ver a mis hijas y verte a ti". Open Subtitles كما تعلم إنني لا أواجه هذا الشيطان إن لم أكن واثقة من عودتي إلى المنزل للعشاء، و رؤية بناتي، و رؤيتك
    ¿La visión del túnel? Open Subtitles و رؤية النفق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus