Quizá puedas echarle un vistazo al jardín y ver si puedes plantar un buen berenjenal. | Open Subtitles | ربما يمكنك تفقد الحديقة و رؤية اذا ما بإمكاننا القيام بزراعة بعض الباذنجان |
El amor verdadero trata de dejarla ir y ver si ella vuelve. | Open Subtitles | الحبّ الحقيقيّ يعني نسيان أمرها و رؤية إنْ كانت ستعود |
Porque probablemente querrás regresar a tu hogar y ver a tu familia... | Open Subtitles | ربما لِانك ترغبين في العودة للمنزل . و رؤية عائلتكِ |
Podemos estar en la Tierra y mirar el cielo nocturno y ver las estrellas a simple vista. | TED | يمكننا الوقوف فوق الأرض و تأمل السماء المظلم و رؤية النجوم بأعيننا العارية. |
todavía llora por eso a veces, aunque salvó a la criatura de una vida terrible comiendo sobras de puré y viendo a su mamá perder trabajos como el comercial de Palmolive. | Open Subtitles | لازالت تبكى لهذا احيانا بالرغم انها انقذته من حياة مؤلمة من تناول بقايا البطاطس المهروسة و رؤية والدته تفقد وظيفتها مثل اعلانات بالموليف |
Y creo que el diagnóstico por imágenes se dirige a la capacidad de buscar en el cuerpo humano y ver realmente todas y cada una de estas células por separado. | TED | و أعتقد أن ما يتجه إليه التصوير الطبي هو القدرة على النظر إلى الجسم البشري و رؤية كل من تلك الخلايا على حدة. |
No quiero ir a Speranza y ver a todos nuestros amigos. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب الى محل سبيرانزا و رؤية جميع أصدقائنا هناك |
Porque quería poder pasar por la zona y ver el cuerpo. | Open Subtitles | لأنه أراد أن يتمكن من القدوم بالسيارة و رؤية الجثة |
Sólo... quería pasar y ver si estabas bien. | Open Subtitles | أردتُ القدوم و رؤية إذا كنتِ على ما يرام. |
Quiero hacerlo y ver si se puede inseminar. | Open Subtitles | أريد النظر فيه و رؤية ما إذا يمكنني إعطاء بويضة. |
El ESDA puede leer este papel y ver qué se ha escrito, hasta un grueso de 14 capas. | Open Subtitles | جهاز الكشف الكهربائي للمستندات بإمكانه قراءة هذه الورقة الفارغة و رؤية ما كُتب عليها |
¿No es más fácil abrir la cremallera y ver cómo está la víctima? | Open Subtitles | أليس أسهل لو فتحنا الحقيبة و رؤية بأي حال الجثة؟ |
Deberías quedarte a trabajar, y ver qué tal. Ver cómo trabajamos. | Open Subtitles | عليكِ البقاء هنا في المركز و التسكع و رؤية ما نقوم به |
¿La gente con la que habla puede oír y ver todo dentro de este auto? | Open Subtitles | هل يمكن لمن تتحدث إليهم سماع و رؤية كل شيء داخل هذه السيارة ؟ |
Porque el quería poder manejar y ver el cuerpo. | Open Subtitles | لأنه أراد أن يتمكن من القدوم بالسيارة و رؤية الجثة |
y ver las caras sonrientes de esos niños seguro me pondrá en el humor para hablar de negocios. | Open Subtitles | و رؤية وجوه الأطفال المبتسمة سيضعني تماماً في المزاج المناسب للتحدث عن التجارة |
Sí, bueno, el saber de donde vienen los bebés y ver de dónde vienen son dos cosas muy diferentes. | Open Subtitles | أجل، لكن معرفة من أين يأتي الأطفال و رؤية من أين يأتون أمران مختلفان تماما |
Recién salida de la escuela... y al mando de algo bastante complicado... por no decir más, y viendo el tráfico de Bagdad... la necesidad es obvia. | Open Subtitles | خرج حديثا من المدرسة... وتشرف عليها شيئا معقدا تماما... وأقل ما يقال ، و رؤية حركة المرور في بغداد... |
Además hemos hecho la "Way Back Machine" (Máquina del Regreso) que permite volver a ver viejos sitios internet como eran. | TED | و صنعنا الة اعادة الزمن بحيث يمكنك الذهاب و رؤية المواقع القديمة كما كانت نوعاً ما |
Sabes que nunca me enfrentaría a él si no pensara que estaré en casa a la hora de cenar para ver a mis hijas y verte a ti". | Open Subtitles | كما تعلم إنني لا أواجه هذا الشيطان إن لم أكن واثقة من عودتي إلى المنزل للعشاء، و رؤية بناتي، و رؤيتك |
¿La visión del túnel? | Open Subtitles | و رؤية النفق؟ |