Te guste o no, eres un granjero y tienes que arar los campos. | Open Subtitles | سواء اعجبك ام انت فلاح و عليك ان تقوم بحراثة الحقل |
Porque a veces tu equipo pierde, y tienes que dar una paliza al árbitro. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان فريقك يخسر. و عليك أيضا أن تضرب المرجع. |
Hay que saber hacer las preguntas correctas para obtener las respuestas que sabes que quieres, y tienes que saber decir "no" de una forma que se mantenga la paz. | TED | عليك طرح أسئلة بطريقة صحيحة لتحصل على الإجابات المقنعة، و عليك أن تقول لا بالشكل الصحيح ليبقى السلام. |
Y tendrás que esperar a que llegue a casa para tomar cualquier decisión, ¿vale? | Open Subtitles | و عليك أن تنتظرني حتى أصل قبل اتخاذ أي قرارات , حسناً |
Una canción debe ser escuchada en secuencia en el tiempo, Y debes reproducirla en secuencia en el tiempo. | TED | لابد من الإستماع إلى أغنية بتسلسل عبر الزمن, و عليك إستعراضها بتسلسل عبر الزمن. |
y deberías estar feliz de que tengas una novia que no se inhiba al enseñar su trasero. | Open Subtitles | و حين أظهرتــها ، كان ذلك ممتعــا و عليك أن تكون مسرورا لأن لديك خليلة رائعة لدرجة أن تـُظهــر مؤخرتهــا |
Y tú tienes que fingir e ignorarlo, borrarlo de tu memoria. | Open Subtitles | و عليك فقط أن تتجاهل الأمر تتناساه تماماً |
Tú eres un dios en proceso... y tienes que recorrer este sendero. | Open Subtitles | أنت إله في أصل صناعتك و عليك السير في هذا المسار. |
y tienes que llamarle, porque ya le he dicho que lo harías, y sino lo haces creerá que soy cretina. | Open Subtitles | , و عليك أن تتصل به , لانني أخبرته أنك ستتصل به , و لو لم تفعل سيظن أنني مغفلة |
Pero tienes que luchar por eso. y tienes que luchar por eso. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تقاتل من أجل ذلك و عليك أن تقاتل من أجل ذلك |
Eso ya es mucho apoyo emocional y tienes que contenerlo. | Open Subtitles | أترى هذه مشاعر تعاطفية كبيرة و عليك أن تتخلص منها |
Te digo que entres, y tienes que entrar ya. | Open Subtitles | أنا آمُرُكَ بأن تأتي إلينا، و عليك أن تأتي الآن. |
Tienes que tener piernas fuertes para empujar esa tele con un carrito, y tienes que ser rápido para huir de esos matones. | Open Subtitles | لابد أن لديك قدمين قويتين لتدفع التلفاز بالعربة و عليك أن تكون سرين لكي تهرب من المتنمرين |
Porque algunas personas valoran mucho su privacidad, y tienes que respetarlo. | Open Subtitles | لأن بعض الناس يقدرون خصوصياتهم فعلا و عليك احترام ذلك |
- Te permitiremos hacerlo, pero si no va bien te detendrás, y tienes que prometer que me escucharás. | Open Subtitles | . ولكن اذا لم تسير الامور بخير , فعليك التوقف . و عليك ان تعيديني بأنك سوف تستمعين الي |
- y tienes que tomar un poco de responsabilidad, empezando con ese - Mini vestido rosa claro, sin esperar que te besen. - ¿Alrededor de? | Open Subtitles | و عليك ان تتحلى بالمسئولية قليلا وانت تتجولين برداء الحمام الوردى الناعم هذا |
y tienes que dejar de llamar a estas cosas bebés. | Open Subtitles | و عليك التوقف عن مناداة هذه الأشياء بالأطفال |
Ella simplemente es una mujer muy dulce y temerosa de Dios, y tienes que ser respetuosa con sus creencias. | Open Subtitles | إنها فقط إمرأة لطيفة تخشى الله و عليك أن تحترمين ما تؤمن به |
De acuerdo, hay en el punto dos una derivación en el monitor de presión sanguínea, Y tendrás que compensar eso. | Open Subtitles | حسنا, هناك انحراف بمعدل درجتين على شاشة ضغط الدم و عليك أن تقومي بتعديل ذلك |
Si, Y tendrás que asegurarte de que recibe mucha luz. Lo haré. | Open Subtitles | أجل ، و عليك أن تتأكدي بأنه سيحصل على الكثير من الضوء |
Así que tienes que poner eso en una caja o detrás de ti o en algún lugar y olvidarlo, y nunca, jamás hablar de ello de nuevo. | Open Subtitles | و عليك ان تنسى هذا الأمر للأبد و لا تتحدث عن هذا مجدداً |