Y tenemos que conectar ambos niveles. Así que si están ahí arriba, tendrán que estirarse hacia abajo y los otros hacia arriba. | TED | و علينا أن نربط بين الطابقين، لذا إن كنت في الأعلى فسوف تضطرّ للانحناء و محاولة الوصول إلى الاخرين. |
Alguien va a ser asesinado mañana en la noche, Y tenemos que evitarlo. | Open Subtitles | شخص ما سيتم إغتياله مساء باكر و علينا أن نمنع ذلك |
Y tenemos que asegurarnos de que tiene al personal adecuado en este caso, Director. | Open Subtitles | و علينا أن نحرص أنه لديك الأشخاص المناسبين لهذه القضية، أيها المدير. |
Tenemos, pero es una empresa miles de millones de dólares Y tenemos que ser inteligentes | Open Subtitles | سنفعل ، و لكن هذه شركة بمليارات الدولارات و علينا أن نكون أذكياء |
Somos una minoría cristiana civilizada y debemos defendernos. | Open Subtitles | ، نحن أقلية مسيحية مُتحضرة و علينا أن نكون قادرين على الدفاع عن أنفسنا |
Lo estamos tratando como algo que se metió adentro tuyo Y tenemos que matar. | TED | نحن نعامله كالشىء الذي وصل بداخلنا و علينا أن نقتله. |
Esto es una advertencia, Y tenemos que pensar seriamente acerca de ella. | TED | إن هذه ليست نبوءة. إنها إنذار، و علينا أن نفكر بجدية في هذا الأمر. |
Y tenemos que dejar atrás la seguridad de quien hemos llegado a ser, e ir al lugar de quien podemos ser. | TED | و علينا أن ننحّي جانبا الإحساس بالأمن بذلك الذي نحن عليه، والتَّحَوُّلَ إلى ما سنصير عليه. |
Sí... ¡Y tenemos menos plazas de aparcamiento que nadie! | Open Subtitles | أجل .. و علينا أن نحصل على أماكن أقل من أي شخص آخر |
Su respiración está comprometida por el golpe, Y tenemos que tener sangre disponible. | Open Subtitles | , سيتعرض تنفسها للخطر نتيجة الاصابات و علينا أن نعطها قدر من الدماء |
Eso es la guerra, Y tenemos que apoyar a los hombres y mujeres que están tomando esta clase de decisiones todos los días. | Open Subtitles | هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم |
Oh, Y tenemos que llamar al catering, porque en realidad podemos tener comida este año. | Open Subtitles | و علينا الإتصال بمزود الطعام فيمكننا تقديم الطعام هذا العام |
Así que tenemos una tarjeta de datos, que puede estar en cualquier lugar, Y tenemos que allanar un edificio cuya ubicación ni siquiera conocemos. | Open Subtitles | إذاً لدينا بطاقة المعلومات التي يمكن أن تكون في أي مكان و علينا ان نقوم باقتحام المقر و الموقع لم يتم تحديده بعد |
Porque el humo negro quiere salir de la isla Y tenemos que impedir que esa cosa se vaya. | Open Subtitles | لأنّ الدخان الأسود يريد مغادرة الجزيرة و علينا منعُ ذاك الشيء من الرحيل |
Todo este asunto sobre Vocal Adrenaline, me tiene muy deprimido Y tenemos que conseguir este número de funk para Glee, y tengo como, menos-de-cero ideas, y yo... | Open Subtitles | أمور الأدرينالين الصوتي هذه كلها تجعلني محبطا و علينا أن نأتي بأغنية فنك لنادي غلي ولدي أقل من صفر من الأفكار |
Es una larga historia, y te la contaremos, pero ahora tienes que creernos Y tenemos que irnos. | Open Subtitles | إنها قصّة طويلة , و سنخبركِ بالأمر كله لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة |
Y tenemos que saber mas de lo que planéa. Dispararle no es la mejor opción. | Open Subtitles | و علينا أن نعرف المزيد عن ما يخططه قتله ليس بالحركة الصحيحة |
La policía está llegando. Viene la policía, Y tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | الشرطة قادمة, الشرطة قادمة و علينا الخروج من هنا |
Tenemos el depósito seco y debemos aterrizar en cinco minutos nos posaremos de una forma u otra. | Open Subtitles | لقد بدأ لدينا الدخان و علينا الهبوط خلال خمس دقائق نحن قادمون |
Un fandango y debemos hacer algo al respecto. | Open Subtitles | سَخافَة و علينا أن نَفعَلَ شيئاً حِيالَها |
Pero el mundo está en juego Y necesitamos unirnos para sobrevivir. | Open Subtitles | لكن العالم في خطر و علينا أن نعمل معاً للنجاة |