| Y decidimos que ya era hora de dejar de hablar y hacer algo. | Open Subtitles | و قررنا أنه وقت التوقف عن الحديث و فعل شيء ما |
| ¿Crees que puedes llegar aquí y hacer lo que quieras? | Open Subtitles | أتعتقد أنك تستطيع المجيى هنا و فعل ماتريد؟ |
| Un hombre puede decir y hacer... las cosas más horribles cuando está enojado. | Open Subtitles | الرجل باستطاعته قول و فعل أسوأ الأشياء عندما يكون غاضباً |
| ¿Nadie se ha emborrachado y hecho algo estúpido? | Open Subtitles | هيا ،على مر السنين ،ألم يسكر أحد منكم و فعل شيئا ً غبيا ً ؟ |
| Él sólo tenía 17 años e hizo eso por un bebé que no era suyo y una novia que lo había engañado. | Open Subtitles | كانفيالـ17, و فعل كل هذا من أجل ابن ليس ابنه و لصديقة خانته |
| Para Poder Escaparse y hacer Algo Que No Tiene Que Estar Haciendo" | Open Subtitles | حتى يستطيع التسلل إلى الخارج و فعل شيء ليس له شأن به |
| Si creyeras que puedes empezar de nuevo y hacer algo totalmente distinto, ¿ni siquiera lo considerarías? | Open Subtitles | و إذا ما فكرت في أنهُ يمكنك البدء من جديد و فعل شيء مختلف تماماً ألن تضع الأمر حتى في إعتبارك؟ |
| Ahora, puedes quedarte sentado sin hacer nada y ser su pequeña puta, o puedes volverte lo suficientemente loco, y hacer algo al respecto. | Open Subtitles | يمكنكَ الجلوس و التصرف بمقتٍ، أو يمكنكَ الجنون و فعل شيءٌ حيال ما انت فيه. |
| Pensé en unirme a la guerra y hacer lo correcto | Open Subtitles | فكرت في الانضمام إلى الحرب و فعل الشيء الصحيح |
| A veces solo es más fácil decirte una cosa y hacer otra distinta. | Open Subtitles | أحياناً من ألأسهل أخبارك أمراً و فعل أمر آخر |
| Salir y hacer cosas actividades, ahora paso mas tiempo con tus compañeros de apto, en ese desagradable sillón en tu sala, que el comparto contigo. | Open Subtitles | نخرج معاً و فعل أشياء ,ونقوم ببعض النشاطات و الأن أقضى وقت مع شريك غرفتك |
| Pero ser lista y hacer lo que sea con tal de salirte con la tuya y pasando por encima de otra gente... | Open Subtitles | ... لكن يوماً ما ستتعلمين أن الذكاء ... ... و فعل ما بوسعك للتفوق ... |
| Nada, sólo la vida y hacer cosas antes de que mueras, no lo sé. | Open Subtitles | لاشيء. الحياة و... فعل الأشياء قبل ان تموت. |
| y hacer cosas estúpidas de soltero con Barney. | Open Subtitles | و فعل اشياء غبية مع بارني |
| Y él puede ver lo que sea y hacer lo que sea... | Open Subtitles | يمكنه رؤيـة أياً كان و فعل أي شيء... |
| Si quieres justicia tienes que luchar y pelear y hacer lo necesario... para obtenerla. | Open Subtitles | لو أراد المرء العدالة، عليه القتال و المثابرة، و فعل أيّ شيء يُضطّر إليه... للحصول عليها! |
| Si quieres justicia, tienes que pelear, y clavar las garras y... hacer todo lo que tengas que hacer para conseguirla. | Open Subtitles | لو أراد المرء العدالة، عليه القتال و المثابرة، و فعل أيّ شيء يُضطّر إليه... للحصول عليها! |
| Ya sabes,cuando todo ya está dicho y hecho, eres el único que es bueno conmigo. | Open Subtitles | هل تعرفين أنه بعد كل الذي قيل و فعل أنتِ الوحيدة التي هي طيبة معي |
| Sólo ha sobrevivido un testimonio de lo allí dicho y hecho entre los escombros de lo que se dio en llamar "Los mil años del Reich". | Open Subtitles | سجل واحد فقط لما كان قال و فعل هنا ينجو... . من حطام ما كان ألف سنة الرايخ. |
| Cuando todo se ha dicho y hecho el motor que impulsa todos los asombrosos esfuerzos científicos a explorar el planeta rojo es el ardiente deseo de la humanidad por conocer si existe vida en alguna otra parte de este vasto universo. | Open Subtitles | بعد كل ما قيل و فعل العامل الدافع لكل الجهد العلمي المدهش لإستكشاف الكوكب الأحمر ...هو الرغبة الملحة للجنس البشري |
| e hizo lo correcto. Se lo dijo a la agente de su condicional. | Open Subtitles | و فعل الشيء الصحيح أبلغ الضابط المسؤول عن الإفراج المشروط |
| Se sentó junto a mí e hizo algo. | Open Subtitles | لقد جلس بجانبي و و فعل هذا الشيء |