"و كل مرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y cada vez
        
    • cada vez que
        
    Me llama y me invita a salir mucho, Y cada vez digo que no. Open Subtitles إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا.
    cada vez que lanzaba el cabo, rezaba un Ave María Y cada vez que rezaba un Ave María, picaba un pez. Open Subtitles كل مرة أرمى الصنارة فى الماء أتلو صلاة و كل مرة أتلوها أصطاد سمكة
    Y cada vez la desmembra y la desfigura exactamente igual. Open Subtitles و كل مرة تقوم بتقطيعها و تشويهها بنفس الطريقة
    ¡Y cada vez que me presento contigo, me jodes con tu número de circo! Open Subtitles و كل مرة آتي معك فيها تعبث بي بكلامك الفارغ و تصرفاتك المحرجة
    Y cada vez que la veo, me sorprende. Open Subtitles و كل مرة أراها فيها تبدو بالنسبة لي كالمفاجأة
    Y cada vez que ella trata de nacer él la estrangula con su cordón umbilical. Open Subtitles و كل مرة تحاول أن تلد يخنقها بحبلها السري
    Me esforcé tanto por arreglarlo todo, por simplemente hacer las cosas bien, Y cada vez que lo hago, lo arruino más. Open Subtitles لقد حاولت أن أصلح كل شيء أصحح الأمور و كل مرة أخربها
    Y cada vez que conozco a alguien vuelvo a ser esa niña de cinco años. Open Subtitles و كل مرة يجب أن ألتقي بشخص للمرة الأولى دائما أعود للفتاة ذات الأعوام الخمس
    Y cada vez que lo haces te acercas cada vez más a la divinidad. Open Subtitles يوجد شيء لآ تستطيع عملـه و كل مرة تعملـه يجعلك قريبآ لـ القس
    Y cada vez que le hundo mi grandísimo pene a este pedazo de plástico, recuerdo a mi padre. Open Subtitles و كل مرة أضع قضيبي الضخم في قطعة البلاستيك هذه أتذكر والدي
    "Y cada vez que pasa a mi lado, es... es como si se pusiera el sol. Open Subtitles و كل مرة تتخطاني فيها أشعر بان الشمس تغرب عني
    Y cada vez que abro la tapa, la parte de arriba se congela. Open Subtitles و كل مرة أقوم بفتح الغطاء الديك الرومي يتجمد
    Esta no es la primera vez que regresa. Y cada vez que vuelve, regresa peor. Open Subtitles هذه ليست المرة الاولى التس تسافر فيها و كل مرة تعود في حالة أسوا
    Y cada vez que intenté hablar con él, me compraba un perrito caliente para hacerme callar. Open Subtitles و كل مرة أحاول فيها الكلام معه كان يشتري لي النقانق فقط ليجعلني أصمت
    Dov ha repasado estos dos o tres segundos miles de veces, Y cada vez es más confuso. Open Subtitles دوف تذكر هذه ثانيتين أو ثلاث ألف مرة. و كل مرة, يصبح أقل وضوح.
    M.J., te sucedió algo horrible, Y cada vez que empezabas a enfadarte al respecto, quise cubrirlo con helado o videojuegos, pero la verdad es que no deberiamos cubrirlo. Open Subtitles ام جي شيء رهيب حصل لك و كل مرة تبدأ بالشعور بالغضب بشأنه ارغب بتغطيته بالبوظة او العاب الفيديو
    Sabrina tiene un amigo gay, Jordan, Y cada vez que viene al pueblo con su novio, yo acabo como un tonto. Open Subtitles لا، صابرينا لديها صديقها الشاذّ، جوردن و كل مرة يأتون فيها إلى المدينة
    Y cada vez que veía esa mirada mortecina en mis ojos que le decía que quería que parase de hacerlo... Open Subtitles و كل مرة عندما يرى تلك النظرة الميتة في عينيّ التي تقول أنني أريده أن يتوقف
    Y cada vez que me siento en la mesa para hacer el trabajo, pienso en él, porque y si pasaba algo... y no iba a poder volver a verlo. Open Subtitles و كل مرة أجلسّ على الطاولة للقيام بأعمالي أفكر به، لأنه ماذا لو حدّث آمر ما و لم أكن قادرًا على رؤيته مجددًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus