Se los pone y no sé exactamente qué pasa pero puedo decirles que le encanta cómo le quedan. | Open Subtitles | يرتديه و لا أعرف ما يحدث بالضبط لكن أؤكد لكم أنه يحب مظهره بهذا الجينز |
Porque Gabriella no me quiere ni hablar y no sé por qué. | Open Subtitles | لأن حتى جبريلا لن تتحدث إلي و لا أعرف السبب |
No estoy cualificada para nada, y no sé para qué estés cualificada tú. | Open Subtitles | لست مؤهلة للقيام بأي عمل و لا أعرف ما هي مؤهلاتك |
No está bien tener favoritos, pero no está mejor ocultar tus sentimientos, y no sé lo que haría sin ustedes, chicos. | Open Subtitles | و لكن أيضاً لا يجب أن تخفي مشاعرك و لا أعرف ما الذي سأفعله من دونكم يا شباب |
Es solo que, tenemos clases después, Y no se si te querías ir a casa o... | Open Subtitles | نحن لدينا محاضرة بعد ذلك و لا أعرف إذا أردت أن تذهبِ إلي البيت.أو |
y no sé si puedo tolerar una vida que es una crisis tras otra. | Open Subtitles | و لا أعرف إن كان بإمكاني تحمل حياة مليئة بالكوارث تلو الأخرى |
Sí. Llevo shorts cargo porque todos mis pantalones están en la tintorería, y no sé a cuál vamos. | Open Subtitles | نعم، أرتدي سروالاً واسعاً لأنّ كلّ سراويلي في المجفّفة، و لا أعرف أيّة واحدة نستخدمها. |
y no sé dónde está su bote, así que necesito saber dónde está atracado. | Open Subtitles | و لا أعرف أين قاربهم لذا أنا بحاجة إلى معرفة أين يرسوا |
Nací con una rara enfermedad visual llamada acromatopsia, es decir, incapacidad total para ver los colores, así que nunca he visto los colores y no sé cómo son, porque vengo de un mundo en escala de grises. | TED | حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي. |
Soy un buen abogado... pero es probable que acabe en la cárcel e inhabilitado... y no sé qué hice que fuera tan horrible. | Open Subtitles | أنا محام جيد و على الأرجح سيتم إبعادي و سأدخل السجن و لا أعرف ما الشيء المروع الذي فعلته حتى يحدث لي ذلك |
No, No es eso. El es muy sensible, y no sé como puede llegar a reaccionar | Open Subtitles | إنه حساس للغاية و لا أعرف كيف سيكون ردّ فعله |
Ni siquiera sé cómo llegué aquí anoche... y no sé quién eres. | Open Subtitles | لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا ليلة أمس و لا أعرف من تكونى |
Últimamente he comenzado a preocuparme por él y no sé cómo manejarlo. | Open Subtitles | ..لقد بدأت فقط مؤخراًَ أن أهتم به و لا أعرف كيف أتولى هذا |
Y ahora me las quiere quitar, y no sé por qué. | Open Subtitles | لقد جعلتني كاملا. و الآن هي تحاول أخذ هذا مني ثانيةً. و لا أعرف السبب. |
y no sé si a ti te pasa, hermano... pero cada vez que salgo de aquí... me duelen los empastes de las muelas. | Open Subtitles | و لا أعرف ما بك يا أخي لكن كل مرة أمر جانب الجدار الخرساني هناك فإن أحشائي تؤلمني |
Preparé una cena y no sé si estará rica... pero puedes aprovecharla. | Open Subtitles | لقد أعددت عشاء و لا أعرف فيما إذا كان أمراً جيداً أن أدعوك لتناوله معي |
No sé su nombre verdadero, y no sé adónde se fue. | Open Subtitles | لا أعرف اسمه الحقيقي و لا أعرف إلى أين قد ذهب |
Mira, mi padre tomó mi traje por alguna razón que no puedo imaginar. - y no sé donde está. | Open Subtitles | والدي أخذ الزي لسبب لا أعرفه و لا أعرف أين هو |
Lo siento, de veras me llego, Y no se por que parece estar haciendo eso. Por que se esta poniendo peor. | Open Subtitles | إن الأمر يتعلق بي و لا أعرف ربما كان ليكون أسوأ من هذا |
y no lo sé, llámalo problemas de madurez en la relación. | Open Subtitles | , و لا أعرف , ادعوها ألام نمو العلاقات |
No he sabido nada de ti en unos días ya Y yo no sé qué tipo de obras de arte mágicas estás cocinando, pero te echo de menos. | Open Subtitles | لم أسمع عن أخبارك منذُ عدة أيام، و لا أعرف أيّ نوع من التحف الفنية السحرية تقومين بصناعتها، لقد أشتقتُ إليكِ. |
No conozco a ese Merle. Ni a qué se dedica ni de qué vive. | Open Subtitles | لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقة |