"و نريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y queremos
        
    • y necesitamos
        
    • Y nos
        
    • queremos de
        
    Lo que queremos es saber qué sucedió. - y queremos una disculpa. Open Subtitles كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار
    Escuchen todos, este es el partido del año, y queremos que haya el menor número de problemas posible. Open Subtitles حسناً, هذه أهم مباراة في العام و نريد للأمور أن تبتعد عن المشاكل بأكبر قدر
    En las elecciones y queremos una ley federal para borrar el odio en décadas Open Subtitles في الإنتخابات و نريد قانون فيدرالي ليمحي الكراهية الموجودة منذ عشرات السنين
    Entramos en el Concurso de Física y necesitamos un cuarto integrante para nuestro equipo. Open Subtitles سوف ندخل في مسابقة كرة الفيزياء و نريد عضوا رابعا في فريقنا
    y queremos asegurarnos de que... de que tengas un plan, porque parece que estás dispersa. Open Subtitles و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين
    y queremos medir esto porque, bien, mientras uno come una frutilla o toma un té, ¿por qué no elegir el que sea más potente para prevenir el cáncer? TED و نريد أن نقيس ذلك لأنه عندما تأكل ثمرة فراولة أو تشرب الشاي, لما لا تختار واحدة أكثر فاعلية في منع السرطان.
    Así, si tenemos una población de mil personas y queremos hacer que la población sea inmune a un patógeno no tenemos que inmunizar a todos. TED لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص
    Eres increíblemente hermosa, y queremos saber... Parece que tus amigos no se han perdido una comida desde que murió Cristo. Open Subtitles و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح
    Ashley no sabe absolutamente nada y queremos olvidarnos de esto lo más pronto posible. Open Subtitles آشلي لا تعرف شيئا مطلقا و نريد ان نتجاوز هذا بأسرع ما يمكن
    Todos estamos conscientes de su excelente expediente de servicio y queremos agradecerle su ayuda para resolver este caso. Open Subtitles أيهاالمحقق,دعنيأبدأ بقوليأننـا علىعلم... بخدماتك المدهشـة و نريد أن نشكرك على دورك في حل هذه القضيـة
    y queremos que nos asegure que hará todo en su poder... para capturar a estas criaturas. Open Subtitles و نريد تأكيدك انك ستقوم بكل ما بوسعك للقبض على تلك المخلوقات
    Y lo extrañamos y queremos que vuelva antes que lo envíen a Rusia. - ¡Sí! Open Subtitles و لأننا نفتقده و نريد عودته قبل أن يشحنوه لروسيا
    Sabemos que le han hecho daño y que ha sufrido una pérdida terrible, y queremos hablar con usted sobre ello. Open Subtitles نعرف انك تأذيتى و انكى عانيتى خسارة مريعة و نريد ان نتحدث معكى بشأنها
    Va de nuestra empresa ser alrededor durante al menos tres semanas más, y queremos que firme usted. Open Subtitles شركتنا ستكون في الأنحاء على الأقل لثلاثة أسابيع. و نريد منك الإنضمام.
    y queremos que sepas que esto no tiene absolutamente nada que ver con tu rendimiento que, a propósito, es ejemplar. Open Subtitles و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة.
    y queremos los nombres de las personas a las que informaba en McCarthy-Strauss. Open Subtitles و نريد أسماء الناس الذين اخبرتهم في ماكرثي ستروس
    Tenemos algunas preguntas y queremos respuestas, nada de mentiras. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة و نريد أجوبة و ليس أكاذيب
    Están siguiendo nuestros movimientos, y necesitamos averiguar cómo Open Subtitles إنهم يتتبعون تحركاتنا و نريد أن نعرف كيف يحدث ذلك
    y necesitamos saber cómo planean manejarlo ahora que están divorciados. Pregunta: Open Subtitles و نريد أن نعرف كيف تخططان للتعامل معها بعد الطلاق؟
    Miren, nuestra cantidad de trabajo va a aumentar, y necesitamos mejores formas de permanecer conectados. Open Subtitles اسمعوا، حجم العمل سيزيد و نريد افضل الوسائل لنستمر
    Y nos crucificaría nuestra propia gente por llevar un problema estatal a la corte federal. Open Subtitles و نريد أن نكون موثّقون من قبل شعبنا لدفع قضية دولة لمحكمة اتحادية
    ¿Lo queremos de vuelta, ok? O lo lamentaras. Con gusto te lo regreso. Open Subtitles لديك شئ لنا, و نريد إسترجاعه _ إذا, إسعدا لرجوعه _

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus