El estudio indica que si el ingreso per cápita es de alrededor de USD 1000 por año, la democracia durará cerca de 8 años y medio. | TED | لقد كشفت الدراسة بان لو كان نصيب الدخل من الفرد حوالي الف دولار سنويا سوف تستمر الدمقراطية حوال ثمان سنين و نصف |
Hace tres años y medio, tomé una de las mejores decisiones de mi vida. | TED | قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي. |
Y tenemos que admitir que, durante el último año y medio, los consumidores han estado haciendo cosas realmente extrañas. | TED | و عليك ان تعترف، أن في خلال العام و نصف الماضيين، قام المستهلكون بأشياء غريبة جدا. |
No llegarás a esa casa de empeños. Está a una manzana y media de aquí. | Open Subtitles | لن يمكنك الوصول إلى متجر السلع المستعملة إنه على بعد شارع و نصف |
Este vuelo se suponía que iba a durar 5 horas y media, ¿no? | Open Subtitles | هذه الرحلة كانت أصلا مفترضة في 5ساعات و نصف أليس كذلك |
Por un mes y medio viajé por Escocia y Midlands con este coro. | Open Subtitles | لمدة شهر و نصف سافرت خلال وسط البلاد وإسكوتلندا بهذه الجوقة |
- No lo sé pensaba comenzar el día con una tostada y medio pomelo desempolvar la vieja computadora, escribir unas diez páginas quizá salir a correr. | Open Subtitles | ظننت أنني سأبدأ يومي بتناول الخبز المحمص و نصف جريبفروت و أجلس على الكمبيوتر و أكتب 10 صفحات و ربما أذهب للركض |
Mira, te conozco desde hace año y medio y esta es la primera vez que siento que hablo con una persona real. | Open Subtitles | انظر،إني أخبرك الحقيقة ، لقد عرفتك لمدة سنة و نصف تقريبا ،وهذه المرة الأولى التي أحس فيها أني أتحدث |
Tú y medio bar. Lárgate antes de que te dé un golpe. | Open Subtitles | أنتَ و نصف الرجال فى البار, إذهب قبل أن أضربكَ |
Cinco minutos y medio para llegar el infierno fuera de aquí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | خمس دقائق و نصف حتى تخرجي من هنا .. اتفقنا ؟ |
Cinco habitaciones, tres y medio baños, una piscina, y como bono una casa de huéspedes... | Open Subtitles | خمس غرف نوم ثلاثة حمامات و نصف مسبح وزيادة على ذلك منزل للضيافة |
Son dos giros y medio en el aire sobre el patín. Velo. | Open Subtitles | إنها قفزة بإلتفافتين و نصف بالهواء على لوح التزلج, هاكِ |
Ha pasado un año y medio y aún parece incómodo junto a su padre. | Open Subtitles | مرت سنة و نصف و مازال يبدو أنه غير مرتاح بجوار والده |
2 minutos y medio quedan para la posibilidad de ser porrista, ¿pero saben qué? | Open Subtitles | دقيقتين و نصف متبقيه على إحتمالية أن أكون مشجعه لكن أتعرفون ماذا؟ |
¿Estás diciendo que tengo un casillero desde hace 2 años y medio? | Open Subtitles | أتقولين بأنه كان لدي خزانة هنا لسنتين و نصف ؟ |
Pues dondequiera que estemos, tenemos casi seis semanas y media hasta el próximo mundo. | Open Subtitles | حسناً. أينما كنا إنه بالتقريب ستة أسابيع و نصف حتى العالَم التالي |
Bien, de acuerdo a tu elegante reloj de acomodador son las 3:30, o sea que falta una hora y media para mi examen. | Open Subtitles | حسناً, بحسب ساعتك الدليلية الفاخرة الجديد, إنه الثالثة و النصف, ذلك يعني أنه لديَّ بالضبط ساعة و نصف حتى اختباري. |
Deberá estar sobre la siguiente estación de seguimiento en California en 1 hora y media. | Open Subtitles | يجب أن يأتى الرد من محطة المتابعة في كاليفورنيا في ساعة و نصف |
Era un viejo enfermo en una mesa por siete horas y media. | Open Subtitles | كان رجلاً عجوزاً مستلقي على طاولة لسبع ساعات و نصف |
Además, no puedo creer... que esté haciendo el amor hora y media. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّه يقيم علاقةً لساعةٍ و نصف. النافذة تُغلق. |
¿Sabes qué es lo mejor de ser mitad negro y mitad blanco? | Open Subtitles | أتعرفون أفضل شيء في كونك نصف أسود و نصف أبيض؟ |
Hace Cuatro billones y medio de años, las cosas eran muy diferentes. | Open Subtitles | قبلَ أربع مليار عامٍ و نصف كانت الأمور مختلفة كثيراً. |
- Muchos, medios hermanos y medias hermanas. | Open Subtitles | طبعاً، نصف اخوة و نصف أخوات |
y la mitad de la fortuna que tiene y la que continuara haciendo. | Open Subtitles | و نصف الثروة التي تجنيها الآن و سوف تستمر في إجتناؤها |