Y para mí, lo siento como familia, Y eso es lo que quiero que seamos... | Open Subtitles | , و بالنسبة لي، هذا يعني عائلة و هذا ما أريده أن نكون |
Y eso es lo que hice con la mentira Y lo siento mucho. | Open Subtitles | و هذا ما فعلته بالكذب عليك و أنا نادمه على هذا |
Si la Agencia averiguaba eso, era algo que no podrías explicar Y eso es lo que quiero que les entregues. | Open Subtitles | و إذا اكتشفت الوكالة ذلك فهذا شيء لا يمكن شرحه و هذا ما أريدك أن تعطيه لهم |
Y esto es lo que necesita para vivir en Marte: todo lo anterior, más oxígeno. | TED | و هذا ما ستحتاج للعيش على المريخ: كل ما جاء أعلاه زائدا الأوكسجين. |
Está muriendo, ¿y esto es lo que quiere dejarle a su hijo? | Open Subtitles | سأتصل بالاسعاف انت تموت و هذا ما تريد تركه لابنك؟ |
Pero estuve pensando mucho en eso últimamente Y es lo que siento. | Open Subtitles | لكنني فكرت فيها مؤخراً، و هذا ما أشعر به فعلاً. |
en realidad es un programa de computadora digital que corre en el cerebro Y eso es lo que necesitamos hacer para crear conciencia, tener el programa correcto. | TED | هو بالحقيقة برنامج كمبيوتر رقمي يعمل في دماغك و هذا ما نحتاج أن نفعله لخلق الوعي أن نحضر البرنامج الصحيح |
Y eso es lo que normalmente haríamos en un proceso normal de noviazgo. | TED | و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد. |
Y eso es lo que espero para nosotros, y si esto ha contribuido un poco a hacer que deseen hacer lo mismo, paren, miren, vayan. | TED | و هذا ما آمله لنا، وإن كانت هذه المحادثة قد ساهمت ولو قليلا في أن تجعلكم تريدون اتباع نفس الطريقة، توقف، انظر، انطلق. |
Con cada caso que tomo, me doy cuenta de que por mucho que apoye a mis clientes, ellos también me apoyan, Y eso es lo que me sostiene. | TED | و مع كل قضية أتولاها، أدرك أنه بقدر دعمي لموكلي، فهو أيضاً يدعمني، و هذا ما يدفعني إلى مواصلة الطريق. |
La respuesta se halla en el movimiento Y eso es lo que les quiero mostrar en el próximo video clip. | TED | الإجابة تكمن في الحركة و هذا ما سأريكم إياه في المقطع التالي. |
Mi hermana falleció en el cuarto de atrás, Y eso es lo que era, un secreto sucio | Open Subtitles | اختى ماتت فى غرفة النوم الخلفي و هذا ما كانت عليه سر |
Fabrico auto partes para el trabajador americano, porque eso es lo que soy Y eso es lo que me importa. | Open Subtitles | بإمكاني صنع قطع غيار سيارات لأجل العاملين الأمريكيين لأن هذه هي هويتي . و هذا ما أهتم به |
Fabrico auto partes para el trabajador americano, porque eso es lo que soy Y eso es lo que me importa. | Open Subtitles | أنا أصنع قطع غيار السيارات من أجل العمال الأمريكيين لأن هذه هويتي . و هذا ما أهتم به |
Así que Charlie buscaba una figura paterna Y esto es lo que encontró. | Open Subtitles | اذن تشارلي ذهب للبحث عن مثال ابوي و هذا ما وجده |
Luego fueron a ver si estos ensayos habían sido publicados en la literatura académica revisada Y esto es lo que encontraron. | TED | و بعدها ذهبوا للتأكد ما اذا تم نشر هذه التجارب في المنشورات الأكاديمية المنقحة ، و هذا ما تم التوصل له |
Cada individuo empieza a empujar en una dirección Y esto es lo que sucede. | TED | كل فرد يبدأ بالدفع باتجاه واحد و هذا ما يحصل. |
Aparentemente, millones de dinero falso inundó la economía Y es lo que ha causado todo. | Open Subtitles | يبدو ان الملايين من التزوير غرق الاقتصاد و هذا ما سبب كل هذا |
Pero no reacciona muy bien al ser sumergida en el océano, Que es lo que le pasó. | TED | و لكنها لا تعمل بصورة جيده حينما تغمر فى مياه المحيط و هذا ما حدث لها |
Tú también debes estarlo, si me escuchas, Y eso te triplica. | Open Subtitles | و أنت كذلك إذا صدقتني و هذا ما يثير فيك القلق و الاضطراب |
Necesitabas un padre y yo necesitaba un riñón Y eso fue lo que pasó. | Open Subtitles | كنت تحتاج أباً و كنت أنا أحتاج كلية، و هذا ما حدث |
Lo cierto es que si toda tu vida has tenido dinero incluso aunque no te importe, en Lo cual... ¿coincidimos? | Open Subtitles | في الحقيقة لو أنك تمتلك المال طوال حياتك حتى لو كنت تحتقره و هذا ما نتفق عليه |
A menos que sea un milagro, que podamos ganar, Cosa que no podemos... a menos que... | Open Subtitles | إلا إذا حدثت معجزة ما فيمكننا أن ننجح و هذا ما لا نستطيع فعله إلا إذا |