Y hay razones para pensar que la respuesta a ambas podría bien ser que sí. | TED | و هناك سببا ليجعلك تفكر أن الإجابة على هذين السؤالين هي : نعم. |
Y hay mucha evidencia de que la actividad neuronal codifica el pensamiento, los sentimientos y las percepciones, nuestras experiencias mentales. | TED | و هناك الكثير من الأدلة أن النشاط العصبي هو الذي يخطط أفكارنا، مشاعرنا و إدراكنا تجاربنا العقلية. |
El tiempo es breve, Y hay una decisión que ya no puedo postergar más. | Open Subtitles | فإن الوقت قصير و هناك قرار ، لا يمكننى تأجيله بعد الآن |
Por la tarde temprano hay gente por aquí y allá haciendo llamadas, moviéndose. | TED | هنا في وقت مبكر بعد الظهيرة ، الناس متواجدون هنا و هناك يتكلمون بهواتفهم الخلوية و يتحركون. |
Lñigo, vi los establos del príncipe... Y allí estaban, cuatro caballos blancos. | Open Subtitles | إنيجو لقد رأيت أسطبلات الأمير و هناك أربعة خيول بيضاء |
Cuando Hay un barril de pólvora Y hay muchas chispas la cosa explotará. | Open Subtitles | .. و هناك الكثير من الشرارة حوله . ذلك الشيء سينفجر |
Y hay muchas cosas de las que no me acuerdo, como nombres y otras, | Open Subtitles | و هناك الكثير ما لا أتذكره مثل الأسماء و ما إلى ذلك |
Tengo este... este caso, Y hay un testigo y el testigo tiene... | Open Subtitles | عندى هذه القضية, و و هناك شاهده وهناك من يلاحقها |
Y hay muchas cosas que quiero conservar, como ese gran... panel de roble donde marcábamos las medidas de los chicos cuando iban creciendo. | Open Subtitles | , و هناك الكثير أريد الاحتفاظ به مثل ذلك الحائط البلوطي الكبير الذي كنا نعلم عليه ارتفاع أبنائي مع كبرهم |
¡No, porque tú eres una niña de cinco años Y hay una jerarquía! | Open Subtitles | ,لا, لأنك بنت بعمر خمس سنوات و هناك النظام التسلسل الإجتماعي |
Y hay una fractura real dentro de la OLP a causa de ello. | Open Subtitles | و هناك كسر حقيقي داخل منظمة التحرير الفلسطينية من جراء ذلك |
Sí, tengo amigos del trabajo, y tu madre y yo tenemos parejas de amigos, Y hay amigos de mi universidad. | Open Subtitles | نعم ، لديّ أصدقاء العمل و أنا و أمك لدينا بعض الأصدقاء و هناك أصدقائي من الجامعة |
Y hay un mensaje de texto enviado en mi teléfono En 3,15 pida a la persona que yo | Open Subtitles | و هناك رسالة نصية في هاتفي أرسلتها في الساعة 3.15 أطلب من شخص أن يضربني |
Y hay una canasta atrás para cachivaches o comida o tachuelas para arrojarle a las llantas de los competidores. | Open Subtitles | و هناك سلة بالخلف لأجل الخردوات او الأطعمة الخفيفة او دبابيس صغيرة لترميها تحت عجلات منافسيك |
Sí, Y hay más de cinco mil personas a bordo, así que es buscar una aguja en un pajar. | Open Subtitles | أجل، و هناك أكثر من 5.000 شخص على السفينة، كأننا نبحث عن إبرة في كومة قش. |
La fundación se ha hundido, Y hay tres personas bajo del sótano. | Open Subtitles | لقد إنهارت المنشأة و هناك ثلاث رجال في ثقب القبو |
Aquí y allá, se sucedian suspiros y disputas amorosas. | Open Subtitles | هنا و هناك , همسات و و نزعات الحب تملئ الهواء |
Y sube unas escaleras Y allí, sobre la arena ¡hay cientos de niñeras empujando cochecitos de niño vacíos! | Open Subtitles | و صعدت الدرجات و هناك على الرمل مئات من المربيات كلهم يدفعون عربات أطفال فارغة |
Solo personas intentando entender las cosas, Y ahí Hay una de esas personas. | Open Subtitles | مجرد اشخاص يحاولون ان يكتشفوا الامور و هناك احد هؤلاء الاشخاص |
Hay un momento en el que el taladro termina la perforación de la pared y entonces su hunde, ¿cierto?" | TED | هناك تلك اللحظة عندما يخرج الدريل بعد ثقب الحائط و هناك يحدث الإندفاع , صحيح ؟ |
Sólo Hay una realidad absoluta por definición, un solo ser absoluto por definición, porque lo absoluto es, por definición, único, absoluto y singular. | TED | و هناك حقيقة واحدة فقط ، كيان مطلق واحد، لأن المطلق هو ، بحكم التعريف ، واحد ، والمطلق والمفرد. |
Y está el dinero que aparté para las cuentas del hospital de June. | Open Subtitles | و هناك المال الذي وضعته جانبا من أجل فواتير مستشفى جون |
No es fácil, y tiene un ingrediente que es casi imposible de obtener. | Open Subtitles | و ليست سهلة و هناك مكوّن تقريبا من المستحيل الحصول عليه |
Hay un elemento actoral, y un elemento escultórico, Y hay un elemento de sentir el propio ser, tan cercano a uno mismo. | TED | إذا فهناك عنصر الأداء, و عنصر النحت, و هناك عنصر الإحساس بالذات, بقرب المرء لذاته. |
Y esta exposición trata sobre el trabajo de diseñadores que nos ayudan a ser más elásticos, y también, de diseñadores que realmente trabajan en esta elasticidad como una oportunidad. Y una última cosa es que no son únicamente diseñadores sino también científicos. | TED | و هذا المعرض من أجل أعمال المصممين التي تساعدنا كي نكون أكثر مرونه وأيضا المصممين الذين يعملون فعلا على هذه المرونه كفرصه. و هناك شئ آخر و هو ليس فقط المصصممين و لكن أيضا العلماء. |
Y había una mujer sobre él, observándolo morir. | Open Subtitles | و هناك امرأة واقفة بجانبه تنظر اليه و هو يموت. |
Y luego está el problemita de que te lleves a su única hija, pero... | Open Subtitles | و هناك مشكل صغير آخر ، وهو أنك ستسرق بنته الوحيدة عنه لكن.. |
y existen señales, de como las industrias están tomando el mensaje. | TED | و هناك مؤشرات أن السوق بدأ بإدراك الأمر. |