El Gobierno del Níger ha formulado reservas con respecto a los apartados d) y F) del artículo 2 de la Convención. | UN | أرسلت حكومة النيجر تحفظات بشأن الفقرتين دال و واو من المادة 2. |
Por consiguiente, en el análisis que figura en los capítulos E y F infra, tiene que hacer referencia a las cifras de gastos brutos sin desglosar. | UN | ولذلك يلزم أن يشير التحليل الوارد في الفصلين هاء و واو أدناه إلى أرقام إجمالي النفقات غير المخفّضة. |
Siempre y cuando se disponga de los recursos necesarios, se espera que los tres grupos empiecen oficialmente a examinar las reclamaciones de las categorías D, E y F durante el primer trimestre de 1997, con la asistencia de los contables y los liquidadores de siniestros. | UN | واعتمادا على توافر الموارد اللازمة، يُتوقع أن تبدأ اﻷفرقة الثلاثة رسميا استعراض المطالبات من الفئات دال و هاء و واو أثناء الربع اﻷول من عام ١٩٩٧ بمساعدة ما يلزم من محاسبين وقائمين على تحديد الخسائر. |
E. Reclamaciones de las categorías " E " y " F " 350 - 353 74 | UN | هاء - المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو " ٠٥٣-٣٥٣ ٧٧ |
Durante los meses de abril y mayo de 1995 se informó de que un tren que hacía el trayecto de Babanusa a Wau se utilizó para transportar a civiles raptados durante las incursiones en la zona que llevaron a cabo fuerzas gubernamentales. | UN | ٣١ - وخلال شهري نيسان/ابريل وأيار/مايو ١٩٩٥ أفيد أن قطارا يربط بين بابنوسة و واو قد استخدم لنقل مدنيين اختطفوا أثناء غارات شنتها على المنطقة قوات الحكومة. وقد تقدم أ. |
" C, E and F " | UN | " جيم وهاء و واو " |
E. Reclamaciones de las categorías " E " y " F " | UN | هاء - المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو " |
E. Reclamaciones de las categorías " E " y " F " 350 - 353 76 | UN | هاء - المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو " ٠٥٣-٣٥٣ ٨٦ |
E. Reclamaciones de las categorías " E " y " F " | UN | هاء - المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو " |
DECISIÓN RELATIVA A LAS DECLARACIONES EXPLICATIVAS HECHAS POR RECLAMANTES DE LAS CATEGORÍAS " D " , " E " Y " F " ADOPTADA POR EL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE LA COMISIÓN DE INDEMNIZACIÓN DE | UN | مقرر بشأن البيانات التفسيرية المقدمــــة من المطالبين في الفئات " دال " وهاء " و " واو " اتخذه مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات في جلستــه ٥٧ المعقودة فـي |
39. En el período examinado la secretaría ha seguido estudiando las solicitudes de corrección de indemnizaciones de las categorías " D " , " E " y " F " presentadas por determinados gobiernos con arreglo al artículo 41 de las Normas. | UN | 39- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها للطلبات الواردة من الحكومات بإدخال تصويبات على مطالبات في الفئات " دال " و " هاء " و " واو " ، مقدمة بموجب المادة 41 من القواعد. |
24. En el período examinado la secretaría ha seguido estudiando las solicitudes de corrección de indemnizaciones de las categorías " D " , " E " y " F " presentadas por determinados gobiernos con arreglo al artículo 41 de las Normas. | UN | 24- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة استعراضها للطلبات الواردة من الحكومات بإدخال تصويبات على مطالبات في الفئات " دال " و " هاء " و " واو " ، والمقدمة بموجب المادة 41 من القواعد. |
FIGURA 18.6.3 : EJEMPLOS DE TIPOS DE FRAGMENTACIÓN D. E y F | UN | الشكل 18-6-1-3: أمثلة لأنواع التأثيرات " دال " و " هاء " و " واو " |
SOLICITUDES DE CORRECCIÓN EN LAS CATEGORÍAS " D " , " E " Y " F " PRESENTADAS POR RECLAMANTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 41 | UN | الفئات " دال " و " هاء " و " واو " بموجب المادة 41 |
SOLICITUDES DE CORRECCIÓN EN LAS CATEGORÍAS " D " , " E " Y " F " PRESENTADAS POR RECLAMANTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 41 | UN | الفئات " دال " و " هاء " و " واو " بموجب المادة 41 |
57. En el período examinado, la secretaría ha proseguido su examen de las solicitudes de corrección de reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " presentadas por gobiernos de conformidad con el artículo 41 de las Normas. | UN | 57- واصلت الأمانة خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير استعراضها لطلبات مقدمة من حكومات لإجراء تصويبات في مطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " قُدِّمت بموجب المادة 41 من القواعد. |
Solapamiento entre los formularios E y F | UN | التداخل بين الاستمارتين " هاء " و " واو " |
Los tres nuevos Grupos comenzarán su labor sobre la primera serie de reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " durante el segundo semestre del presente año. | UN | ٢١ - وستبدأ اﻷفرقة الجديدة الثلاثة أعمالها بشأن الدفعات اﻷولى للمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " وذلك خلال النصف الثاني من هذا العام. |
Otra manera, respecto de ciertas reclamaciones, especialmente de las categorías E y F, figura en el artículo 38, en el que se estipula: | UN | كما يتوفر سبيل آخر بالنسبة لمطالبات معينة - خاصة من الفئتين " هاء " و " واو " - في نص المادة ٣٨، التي تنص في موضعين منها على أنه: |
Como se señala en una publicación hecha en 1995 por el Secretario Ejecutivo Adjunto de la CINU respecto del " nivel de participación del Gobierno del Iraq " en la tramitación de las reclamaciones de las categorías " D " , " E " , y " F " : | UN | وعلى النحو المبين في أحد المنشورات التي أصدرها، في عام ١٩٩٥، نائب اﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات بشأن " مستوى مشاركة حكومة العراق " في معالجة المطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " : |
37. Durante los meses de abril y mayo de 1995 se informó de que se había utilizado un tren que hacía el trayecto de Babanusa a Wau para transportar a civiles secuestrados durante las incursiones de las fuerzas gubernamentales. | UN | ٧٣- وخلال شهري نيسان/ابريل وأيار/مايو ١٩٩٥ أفيد أن قطارا يربط بين بابنوسة و واو قد استخدم لنقل مدنيين اختطفوا أثناء غارات شنتها على المنطقة قوات الحكومة. وقد تقدم أ. |