4. reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق العاشر بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛ |
4. reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima sobre el terreno en lo que respecta a la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación de los aspectos civiles del Acuerdo de Paz; | UN | يؤكد من جديد أيضا ما للممثل السامي من سلطة نهائية في الميدان فيما يتعلق بتفسير المرفق العاشر بشأن تنفيذ الجانب المدني من اتفاق السلام؛ |
6. reafirma también que la UNAMA y el Representante Especial seguirán orientando la labor civil internacional en las siguientes esferas prioritarias: | UN | 6 - يؤكد من جديد أيضا أن البعثة والممثل الخاص سيواصلان توجيه الجهود المدنية الدولية في المجالات ذات الأولوية التالية: |
reafirmando también su determinación de preservar la soberanía y la integridad territorial de Angola, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا التزامه بالحفاظ على سيادة أنغولا وسلامتها الإقليمية، |
6. reafirma también que la UNAMA y el Representante Especial seguirán orientando la labor civil internacional en las siguientes esferas prioritarias: | UN | 6 - يؤكد من جديد أيضا أن البعثة والممثل الخاص سيواصلان توجيه الجهود المدنية الدولية في المجالات ذات الأولوية التالية: |
21. reafirma también los párrafos 34 a 37 y los párrafos 67 a 72 de la Agenda de Túnez para la Sociedad de la Información; | UN | 21 - يؤكد من جديد أيضا الفقرات 34 إلى 37 والفقرات 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛ |
5. reafirma también que los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén y el Golán sirio son ilegales y constituyen un obstáculo al desarrollo económico y social; | UN | " ٥ - يؤكد من جديد أيضا أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، هي غير شرعية وتشكل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
5. reafirma también que los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén y el Golán sirio son ilegales y constituyen un obstáculo al desarrollo económico y social; | UN | ٥ - يؤكد من جديد أيضا أن المستوطنات الاسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، هي غير شرعية وتشكل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
10. reafirma también su pleno apoyo a la autoridad de la Comisión Especial, dirigida por su Presidente Ejecutivo, para velar por el cumplimiento de su mandato con arreglo a las resoluciones del Consejo sobre la cuestión; | UN | ١٠ - يؤكد من جديد أيضا تأييده الكامل لسلطة اللجنة الخاصة بقيادة رئيسها التنفيذي لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛ |
10. reafirma también su pleno apoyo a la autoridad de la Comisión Especial, dirigida por su Presidente Ejecutivo, para velar por el cumplimiento de su mandato con arreglo a las resoluciones del Consejo sobre la cuestión; | UN | ١٠ - يؤكد من جديد أيضا تأييده الكامل لسلطة اللجنة الخاصة بقيادة رئيسها التنفيذي لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛ |
5. reafirma también que los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén y el Golán sirio ocupado son ilegales y constituyen un obstáculo al desarrollo económico y social; | UN | ٥ - يؤكد من جديد أيضا أن المستوطنات الاسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، هي غير شرعية وتشكل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية، |
5. reafirma también que los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén y el Golán sirio ocupado son ilegales y constituyen un obstáculo al desarrollo económico y social; | UN | ٥ - يؤكد من جديد أيضا أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، هي غير شرعية وتشكل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
4. reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. | UN | ٤ - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق ١٠ المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام. ــ ــ ــ ــ ــ |
4. reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. | UN | ٤ - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق ١٠ المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام. ــ ــ ــ ــ ــ |
4. reafirma también que el Alto Representante es la autoridad definitiva en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil. | UN | 4 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق 10 المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام. |
5. reafirma también que los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén y el Golán sirio ocupado, son ilegales y constituyen un obstáculo al desarrollo económico y social; | UN | 5 - يؤكد من جديد أيضا أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، هي غير شرعية وتشكل عقبة أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
7. reafirma también que el Alto Representante es la autoridad máxima en el teatro de operaciones a los efectos de la interpretación del anexo 10, relativo a la aplicación del Acuerdo de Paz en el sector civil; | UN | 7 - يؤكد من جديد أيضا أن الممثل السامي هو السلطة النهائية في الميدان فيما يتصل بتفسير المرفق 10 المتعلق بالتنفيذ المدني لاتفاق السلام؛ |
reafirmando también su determinación de preservar la soberanía y la integridad territorial de Angola, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا التزامه بالحفاظ على سيادة أنغولا وسلامتها الإقليمية، |
reafirmando también la importancia de los principios de buena vecindad, no injerencia y cooperación regional, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون الإقليمي، |
reafirmando también la importancia de los principios de buena vecindad, no injerencia y cooperación regional, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون الإقليمي، |
5. reafirma asimismo la importancia de los medios de comunicación social y pode al Secretario General de las Naciones Unidas que se valga del Departamento de Información Pública de la Secretaría para promover los objetivos y actividades de la Conferencia; | UN | ٥ " - يؤكد من جديد أيضا أهمية وسائط اﻹعلام ويطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يفيد من إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة في الترويج ﻷهداف المؤتمر وأنشطته؛ |
Condena una vez más en los términos más enérgicos todos los actos de violencia o abusos cometidos contra civiles en situaciones de conflicto armado en violación de las obligaciones internacionales aplicables, en particular con respecto a: ... la violencia de género y sexual. | UN | يؤكد من جديد أيضا إدانته بكل شدة لجميع أعمال العنف أو الاعتداءات التي ترتكب ضد المدنيين في حالات النـزاع المسلح، بما يتنافى والالتزامات الدولية السارية وبخاصة بشأن ... العنف الجنساني والجنسي. |