"ياء من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • J del
        
    • J de
        
    Reunión sobre el inciso j) del artículo 8 del Convenio sobre la Diversidad Biológica, Sevilla (España) UN الاجتماع المتعلق بالمادة 8 ياء من اتفاقية التنوع البيولوجي، أشبيلية، اسبانيا
    Examen de la sección J del capítulo IV del proyecto de plataforma UN ٠٠/١٥ الفريق العامل اﻷول النظر في الفصل الرابع، الفرع ياء من مشروع منهاج العمل
    Quisiera, en particular, señalar a la atención de la Asamblea la sección J del capítulo I de la parte I, en la que se esboza el programa de trabajo futuro que se propone emprender el Comité durante 2002, con sujeción a la aprobación de la Asamblea General. UN وأود، بصورة خاصة، أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الفرع ياء من الفصل الأول من الجزء الأول، الذي يوجز برنامج العمل المقبل الذي تزمع اللجنة أن تنفذه خلال عام 2002، رهنا بموافقة الجمعية العامة عليه.
    En la parte J de la sección IV de las directrices técnicas generales figura información adicional sobre planes de medidas para situaciones de emergencia. UN ويرد المزيد من المعلومات عن خطط الاستجابة لحالات الطوارئ في الجزء رابعاً ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    En la parte J de la sección IV de las directrices técnicas generales figura información adicional sobre planes de medidas para situaciones de emergencia. UN ويرد المزيد من المعلومات عن خطط الاستجابة لحالات الطوارئ في الفرع رابعاً ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    En la sección J de la parte I, con sujeción a la aprobación de la Asamblea General, se presentan las proyecciones de la labor futura del Comité para el año 2004. UN وترد في الفرع ياء من الجزء الأول، الأعمال التي يتوقع أن تقوم بها اللجنة في المستقبل في عام 2004، رهنا بموافقة الجمعية العامة.
    El proyecto de decisión se reproduce en la parte J del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. UN ويرد مشروع المقرر في الجزء ياء من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3.
    En la sección J del informe relacionada con la Organización Internacional de la Francofonía (OIF) se hace justicia a la riqueza e intensidad de los lazos que se han establecido a lo largo del tiempo entre esta Organización y la Organización de los países que comparten la lengua francesa. UN إن الجزء ياء من التقرير، المتعلق بالمنظمة الدولية للفرانكفونية، ينصف ثراء وقوة الصلات القائمة على مرّ الزمن بين هذه المنظمة ومنظمة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية.
    El Comité convino en examinar al mismo tiempo los artículos 18 y 19 del proyecto de texto, antes de examinar otras partes de la sección J del proyecto de instrumento. UN 138- وافقت اللجنة على تناول المادتين 18 و19 من مشروع النص معاً قبل مناقشة الأجزاء الأخرى من الفرع ياء من مشروع الصك.
    El Comité estuvo de acuerdo en que el grupo de contacto encargado de examinar otros artículos de la sección J del proyecto de texto también se ocupara del artículo 23. UN 170- واتفقت اللجنة على إيكال فريق الاتصال المكلف بالنظر في مواد أخرى من الفرع ياء من مشروع النص بدراسة المادة 23 أيضاً.
    Tras esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo convino en remitir a la 24ª Reunión de las Partes, para su examen ulterior, el proyecto de decisión que figura en la sección J del anexo I del presente informe. UN 162- وعقب هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع ياء من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه.
    c) Remitir el proyecto de decisión que figura en la sección J del anexo I del presente documento a la 17ª Reunión de las Partes, para su examen. UN (ج) أن تحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه مشروع مقرر وارد في القسم ياء من المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    La parte correspondiente a la UNAMID de los costos del Centro (3.385.400 dólares) figura en la sección II.J del presente informe. UN وترد حصة العملية المختلطة من تكاليف مركز الخدمات الإقليمي (400 385 3 دولار) في الفرع الثاني - ياء من هذا التقرير.
    10. Sensibilización, investigación y vigilancia, y comunicación de la información (sección J del proyecto de texto) UN 10 - التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات (الفرع ياء من مشروع النص)
    Sensibilización, investigación y vigilancia, y comunicación de la información (sección J del proyecto de texto) UN 10- التوعية والبحوث والرصد وإبلاغ المعلومات (الفرع ياء من مشروع النص(
    En la sección IV.J de las directrices técnicas generales figura información adicional sobre planes de medidas para situaciones de emergencia. UN ويرد المزيد من المعلومات عن خطط الاستجابة للطوارئ، في القسم رابعاً - ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    En esta nueva ley se plasmaban concretamente los artículos 28 F y 28 J de la Constitución, con la garantía del derecho a la información de todos los ciudadanos. UN وينص القانون الجديد على التطبيق العملي لأحكام المادة 28 واو و28 ياء من الدستور، مما يضمن حق جميع المواطنين في الحصول على المعلومات.
    En esta nueva ley se planeaban concretamente los artículos 28 F y 28 J de la Constitución, con la garantía del derecho a la información de todos los ciudadanos. UN وينص القانون الجديد على التطبيق العملي لأحكام المادة 28 واو و28 ياء من الدستور، مما يضمن حق جميع المواطنين في الحصول على المعلومات.
    En la sección IV.J de las directrices técnicas generales figura información adicional sobre planes de respuesta en casos de emergencia. UN ويرد في الفرع رابعاً - ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة المزيد من المعلومات عن خطط الاستجابة لحالات الطوارئ.
    En el artículo 70/J de la Constitución húngara se estipula que el padre y la madre y los tutores deben velar por la educación de los hijos, mientras que en la ley LXXIX de 1993 sobre la educación pública se prohíbe cualquier tipo de discriminación. UN ٤١ - قالت إن المادة ٧٠ ياء من الدستور الهنغاري تلزم الوالدين واﻷوصياء بكفالة تعليم أطفالهم. ويحظر القانون ٧٩ لعام ١٩٩٣ بشأن التعليم العام، أي شكل من أشكال التمييز.
    XIII. A. Ajustes graduales a la metodología para la escala de cuotas basados en la propuesta J de la resolución 54/237 D UN الثالث عشر - ألف - التعديلات التدريجية المدخلة على منهجية حساب جدول الأنصبة المقررة المقترح " ياء " من القرار 54/237 دال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus