Bueno, muchachos, les diré por qué estoy entusiasmado, Yiannis. | Open Subtitles | حسنا، لادس، لذلك أنا أقول لكم ما أنا يطن لك، يانيس. |
Yiannis conoce a todo el mundo por aquí... desde los barrenderos a quienes tienen algún dinerito. | Open Subtitles | يانيس يعرف الجميع من جولة هنا، من كاسحات الطريق إلى الناس مع عدد قليل من الكيد. |
Yiannis es un metiche... que juega por aburrimiento y para escapar de su vida... luego de que su fábrica de ropa cerrara debido a la recesión. | Open Subtitles | يانيس هو الجسم مشغول الذي المقامر بها من الملل والهروب من حياته بعد أن أفلس مصنع ملابسه في الركود. |
Cuadragésimo Sr. Ali Alatas Sr. Carlos Lechuga Hevia Sr. Yannis Souliotis | UN | اﻷربعون السيد على اﻷتاس السيد كارلوس ليتشوغا هيفيا السيد يانيس سوليوتيس |
Su Excelencia el Dr. Janez Drnovsek, Primer Ministro de la República de Eslovenia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وألقى صاحب السعادة الدكتور يانيس درنوفسيك، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، خطابا أمام الجمعية العامة. |
(Firmado) Trivimi VELLISTE (Firmado) Janis PRIEDKALNS | UN | )توقيـع( تريفيمي فيليسته )توقيع( يانيس بريدكالنس |
Carta de fecha 18 de septiembre de 2008 dirigida al Presidente de la Comisión por Horacio Yanes* | UN | رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من هوراسيو يانيس* |
Bueno, primero que nada, Yanis no es el turco. | Open Subtitles | حسنا، أولا وقبل كل شيء، يانيس ليس التركي. |
Ahora, por inofensivo y contento que Yiannis pueda ser... nada le gusta más que contar cuentos chinos. | Open Subtitles | الآن كما غير مؤذية والمحتوى كما يانيس قد يكون، وقال انه يحب شيئا أكثر من قليلا من هراء، حكاية طويل القامة. |
Yiannis, el griego que tenía la fábrica de ropa. | Open Subtitles | أوه، حسنا، حسنا، اليونانية يانيس الذي يملك مصنع الملابس. |
Tal vez hagamos negocios en el futuro. Pídele mi número a Yiannis. | Open Subtitles | حسنا، ربما في المستقبل نقوم بأعمال تجارية، الحصول على رقم بلدي من يانيس. |
Maldita sea, Yiannis, joder. | Open Subtitles | سخيف حقيقي سخيف الحمار، يانيس. |
En mi interior, estaba tan feliz como Yiannis de que perdiera. | Open Subtitles | في أعماق، كنت سعيدة كما يانيس أنه خسر. |
Pero solo porque tú me lo pediste, Yiannis. | Open Subtitles | ولكن فقط، فقط لأنك سألتني، يانيس. |
La intimidación puede funcionar con Yiannis... e Ian puede ser suficientemente ingenuo para creer su cuento... del payaso que mató a dos gánsteres jamaiquinos. | Open Subtitles | وقد يعمل التخويف مع يانيس، و إيان قد يكون ساذجا بما فيه الكفاية للاعتقاد قصة هراء يانيس حول هذا المهرج قتل اثنين من العصابات ياردي. |
Sr. Alexandros Yannis Asistente Personal del Presidente del Comité Permanente del SACB | UN | السيد ألكسندروس يانيس: المساعد الشخصي لرئيس اللجنة الدائمة لهيئة تنسيق المعونة في الصومال |
En la otra se describe y analiza la cooperación euromediterránea y sus consecuencias para el Oriente Medio; su autor es Yannis Stivachtis (Grecia), becario visitante del UNIDIR durante el otoño de 1996. | UN | واﻵخر وصف وتحليل للشراكة اﻷوروبية الشرق أوسطية وآثارها على الشرق اﻷوسط بقلم يانيس ستيفاختيس من اليونان، وهو زميل زائر كان بمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في خريف عام ١٩٩٦. |
10. Discurso del Excmo. Sr. Janez Drnovšek, Presidente de la República de Eslovenia | UN | 10 - .خطاب يلقيه فخامة السيد يانيس درنوفشيك، رئيس جمهورية سلوفينيا |
Para la segunda mesa redonda ministerial, dedicada a las respuestas internacionales a la internacionalización, tengo el placer de designar Presidente al Excmo. Sr. Ali Alatas, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, y Relator al Excmo. Sr. Janis Priedkalns, Representante Permanente de Letonia ante las Naciones Unidas. | UN | أما بالنسبة للمائدة المستديرة الوزارية الثانية، المعنية بالردود الدولية بشأن العولمة، فيسعدني أن أعﱢين سعادة السيد علي العطاس، وزير الشؤون الخارجية في أندونيسيا، رئيسا، وسعادة السيد يانيس بريدكالنس، الممثل الدائم للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة مقررا. |
Vicepresidente Sr. Yanko Yanes (Bulgaria) | UN | نائب الرئيس السيد يانكو يانيس )بلغاريا( |
Todas las mujeres piden para más Yanis. | Open Subtitles | جميع النساء التسول لمزيد من يانيس. |
Según las indicaciones del Coordinador del Grupo de los Estados de Europa central y oriental, los miembros de éste proponen nombrar al Embajador de Letonia, Sr. Jānis Kārkliņš, Presidente de la Reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales que se celebrará en junio de 2007. | UN | ووفقاً لما أوضحه منسق مجموعة دول أوروبا الوسطى والشرقية، يقترح أعضاء هذه المجموعة تعيين سفير لاتفيا، السيد يانيس كاركلينز، رئيساً لاجتماع فريق الخبراء الحكوميين الذي سيعقد في حزيران/ يونيه 2007. |
Los miembros recordarán que en el cuadragésimo séptimo período de sesiones el Representante Permanente de Egipto, Embajador Nabil Elaraby, y el Representante Permanente de España, Embajador Juan Antonio Yáñez Barnuevo, fueron nombrados Presidente y Vicepresidente respectivamente del grupo de trabajo oficioso de composición abierta sobre “Un programa de paz”. | UN | ولعل اﻷعضـــاء يذكـــرون أنــه في الدورة السابعة واﻷربعين، عُين الممثل الدائم لمصر، السفير نبيل العربي، والممثل الدائم لاسبانيا، السفير خوان أنتونيو يانيس بارنويفو، رئيسا ونائبا للرئيس، على التوالي، للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني ﺑ " خطــة للسـلام " . |
Estimamos que el Embajador Illanes, de Chile, realizó el año pasado una excelente labor a este respecto. | UN | ونعتقد أن السفير يانيس من شيلي قام في العام الماضي بعمل جيد في هذا الاتجاه. |
66. El 25 de abril de 1997 el Relator Especial hizo un llamamiento urgente en favor de Johnny Pérez Torres, Andrés Serrano Leiva, Dagoberto Contreras Llanes y Guillermo Saavedra Aguilera. | UN | ٦٦- في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخصّ جوني بيريز توريس، وأندريس سيرانو لييفا، وداغوبرتو كونتريراس يانيس وغييرمو سآفيدرا أغويليرا. |