Felicito sinceramente al Excmo. Sr. Jan Eliasson. | UN | وأتقدم بأصدق التهنئة إلى صاحب السعادة السيد يان إلياسون. |
Deseamos también felicitar al Sr. Jan Eliasson por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | ونود أيضا أن نهنئ السيد يان إلياسون على انتخابه رئيس للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Felicito al Presidente Jan Eliasson, cuya elección coincide felizmente con el centenario del nacimiento de Dag Hammarskjöld, su ilustre compatriota. | UN | أود أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس يان إلياسون الذي يصادف انتخابه الذكرى المئوية لميلاد ابن بلده الشهير داغ همرشولد. |
Ahora tengo el honor de dar la palabra al Presidente de la Asamblea General, el Excmo. Sr. Jan Eliasson. | UN | ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، سعادة السيد يان إلياسون. |
Quisiera también expresar nuestra profunda gratitud al Sr. Jan Eliasson por la dedicación, la sabiduría y la competencia con las que dirigió el anterior período de sesiones. | UN | أود أيضا أن أعرب عن عميق امتناننا للسيد يان إلياسون على الحكمة والكفاءة اللتين وجه بهما الدورة السابقة. |
Las y los mexicanos agradecemos al Sr. Jan Eliasson su liderazgo en los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General y su contribución al proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | والشعب المكسيكي يشكر السيد يان إلياسون على قيادته خلال الدورة الستين للجمعية وعلى إسهامه في عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Al Sr. Jan Eliasson, le transmito nuestra gratitud por el liderazgo demostrado durante el sexagésimo período de sesiones. | UN | وأنقل للسيد يان إلياسون امتناننا على القيادة التي وفرها خلال أعمال الدورة الستين. |
Al mismo tiempo, me complace expresar nuestro agradecimiento al Sr. Jan Eliasson, quien presidió de manera tan eficaz el sexagésimo período de sesiones. | UN | ويسرني، في الوقت ذاته، أن أعرب عن تقديري للسيد يان إلياسون الذي ترأس بكل اقتدار أعمال الدورة الستين. |
Deseo también rendir homenaje a su antecesor, el Sr. Jan Eliasson, por su dedicación y liderazgo de la Organización durante el año transcurrido. | UN | وأود كذلك أن أحيي سلفكم، السيد يان إلياسون على تفانيه وقيادته خلال العام الماضي. |
También quiero expresar mi agradecimiento al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, Excmo. Sr. Jan Eliasson. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة في دورتها الستين، معالي السيد يان إلياسون. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a su predecesor, el Sr. Jan Eliasson, por la manera destacada con que desempeñó la Presidencia en el anterior período de sesiones. | UN | كما أود بهذه المناسبة أن أعرب لسلفكم معالي السيد يان إلياسون عن خالص الشكر على رئاسته الموفقة لأعمال الدورة الماضية. |
También quisiera rendir un merecido homenaje al Excmo. Sr. Jan Eliasson, por el talento, la dedicación y la perseverancia con que dirigió sus trabajos durante todo el sexagésimo período de sesiones. | UN | وأود الإشادة بالسيد يان إلياسون على ما أظهره من مهارة، وتفان، ومثابرة في إدارة أعمالنا خلال الدورة الستين. |
También quisiera dar las gracias y encomiar al Excmo. Sr. Jan Eliasson por su competente dirección durante el sexagésimo período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أشكر صاحب المعالي السيد يان إلياسون وأن أثني عليه لخدماته المقتدرة في الدورة الستين. |
Quisiera también rendir tributo al Sr. Jan Eliasson, Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia, quien presidió con éxito el sexagésimo período de sesiones. | UN | السيدة الرئيسة، أود أن أشيد بسلفكم السيد يان إلياسون وزير خارجية السويد الذي ترأس الدورة الستين بنجاح. |
También deseo encomiar a su predecesor, el Sr. Jan Eliasson. | UN | كما أوجه التهنئة إلى سلفكم، السيد يان إلياسون. |
Felicito también a su predecesor, Sr. Jan Eliasson, de Suecia, por su extraordinario desempeño como Presidente de la Asamblea General en el período de sesiones anterior. | UN | وأشيد أيضاً بسلفها، يان إلياسون من السويد، على أدائه المتميز كرئيس للجمعية العامة في الدورة السابقة. |
Deseo también dar las gracias y felicitar a su antecesor, el Sr. Jan Eliasson, por su destacada conducción de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | أود أيضا أن أشكر وأهنئ سلفكم السيد يان إلياسون على قيادته الممتازة للجمعية العامة في دورتها العادية الستين. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Presidente Jan Eliasson por la manera excelente en que dirigió las actividades de la Asamblea General el año pasado. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الرئيس يان إلياسون على إدارته الممتازة لرئاسة الجمعية العامة خلال العام الماضي. |
Mientras esperaba los visados para viajar del Gobierno del Sudán, el Grupo tuvo ocasión de reunirse con Jan Eliasson, Enviado Especial de las Naciones Unidas. | UN | وبينما كان الفريق ينتظر الحصول على تأشيرات السفر من حكومة السودان، أتيحت له فرصة لقاء المبعوث الخاص للأمم المتحدة، يان إلياسون. |
El Sr. Jan Eliasson y el Sr. Salim Ahmed Salim seguirán estando disponibles para prestar asesoramiento e intervenir según proceda. | UN | وسيظل السيدان يان إلياسون وسالم أحمد سالم جاهزين لإسداء المشورة والمشاركة حسب الاقتضاء. |