"يا أولاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • chicos
        
    • muchachos
        
    • Niños
        
    ¡Eso es algo terrible de decir! chicos, su padre no dice eso de verdad. Open Subtitles هذا قول سيء جداً ، يا أولاد ، أباكم لا يعني هذا
    No, no, id chicos. Vuestro padre no os ha visto en toda la semana. Open Subtitles لا ، لا ، إذهبوا يا أولاد والدكم لم يرَكم طوال الأسبوع
    chicos, ésta es la historia del viaje en taxi... que cambió mi vida. Open Subtitles يا أولاد هذه هي قصة ركوب التاكسي التي غيرت مجرى حياتي
    Es hora del luau en el Pacífico Sur en donde pueden saborear la carne de los cocos, muchachos. Open Subtitles إنه وقت المرح جنوب المحيط الهادي، حيث يمكن أن تتذوقوا لحم جوز الهند يا أولاد.
    Y ahora, muchachos, escucharemos al otro candidato, Tony Ponessa. Open Subtitles الآن يا أولاد سوف نسمع مرشحنا الآخر . توني بونيسا
    Ustedes Niños pudieras reposar a learn una cosa o dos de will. Open Subtitles أنتم يا أولاد بإمكانكم . شيء أو اثنين من ويل
    chicos, como habréis adivinado. Ésa no fue la noche en que conocí a vuestra madre. Open Subtitles يا أولاد ، كما توقعتم ، تلك ليست الليلة التي قابلت فيها أمكم
    Está bien, chicos, ¿cuántas servilletas harían falta para absorber toda esta sopa? Open Subtitles حسناً يا أولاد كم أخذتم كميه الصابون؟ لآمتصاص الحساء ؟
    Oye, chicos, voy a echarle salsa de rábano picante al cóctel de gambas. Open Subtitles يا أولاد , سأقوم بوضع الفلفل الحار من أجل صلصة القريدس
    Os desearía buena suerte chicos... si pensara que eso iba a ayudar. Open Subtitles أتمني لكما يا أولاد حظ جيد، إذا ظننت أن سيساعد.
    Uds. los chicos son peor que caballos y tengo un establo para ellos. Open Subtitles أنتم يا أولاد أسوأ من الخيول وحصلت على حظيرة من أجلهم.
    Un momento, chicos. Beethoven no sirve. Open Subtitles احتفظوا بذلك، يا أولاد بيتهوفن لا يفي بالغرض.
    Tocad, tocad, tocad. Pero bajito, chicos, bajito. Open Subtitles إعزفوا ، إعزفوا ، إعزفوا و لكن بلطف يا أولاد ، بلطف
    Escuchen, chicos, para la escena de la descarga del oro usemos algo que parezca oro verdadero. Open Subtitles اسمعوا يا أولاد.. عندما نقوم بمشهد إنزال الذهب فلنستخدم مادة تشبه الذهب الحقيقي
    Fúmense un cigarrillo, chicos. Tranquilos. Open Subtitles خذوا راحة للسجائر يا أولاد, هوّنوا عليكم
    muchachos, deberían estar en la cama, ¿no? Open Subtitles لابد أن تكونوا في أسرتكم يا أولاد أليس كذلك ؟
    muchachos, tengo una cosa increíble para decirles. Open Subtitles يا أولاد ، لديَّ أمر رائع أريد أن أقوله لكم
    Bien, muchachos, tomen posiciones en la grada. Open Subtitles حسنا يا أولاد.. خذوا مواقعكم على وضع تأهب لإطلاق النيران
    Así, recuerden, Niños, no hay nada más doloroso que las quemaduras de tercer grado. Open Subtitles تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة
    Por eso nunca deben correr con uno de estos, Niños Palabras sabias, Sr. Stefano Open Subtitles يجب ألا تلعبوا بشئ كهذا يا أولاد يالك من حكيم سيد إستيفانو
    Al irte, ya no seré tu esposa. Mamá. Despídanse de su padre, Niños. Open Subtitles ما أن تغادر، فلن أعودَ لك زوجة ودّعوا أباكم يا أولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus