Cásate con ella si puedes, hijo mío, pero nunca te enamores de ella. | Open Subtitles | تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها |
Y después de eso, Charlie, hijo mío... tomarás tu puesto en esa larga y triste fila gris de hombres americanos. | Open Subtitles | ومجرد أن تغني يا تشارلي يا بني ستتخذ مكان في ذلك الصف الطويل الرمادي في الرجولة الأمريكية |
Tu hijo mío que la has traído de vuelta. Debes tener este honor. | Open Subtitles | انت يا بني من اعدتها لذا يجب ان تنال هذا الشرف |
Que Dios te bendiga, hijo mío, y que me perdone por haberte fallado. | Open Subtitles | بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه |
Te equivocas, hijo mío. Dios siempre escucha tus oraciones. | Open Subtitles | هذا خطأ يا بني الله مستعد دائماً للإستِماع إلى صلاواتِكَ. |
Ahora, hijo mío, hagamos lo que Dios manda. | Open Subtitles | الآن يا بني دعنا نذهب بمشيئة الله الليلة 756 01: 16: 49,441 |
Pero usted, hijo mío, siempre vivió en pecado. | Open Subtitles | ولكن أنت يا بني عشت طيلة حياتك في الخطيئة |
hijo mío, te veo de nuevo y mi corazón es un halcón que surca los cielos. | Open Subtitles | أن قلبي يزهو كالصقر لرؤيتك من جديد يا بني |
hijo mío, no te enfades con "Llama Roja", "Sombra" y los otros. | Open Subtitles | لا تنزعج يا بني من "الظل" و الحروق الحمراء" والآخرون" |
Todo lo que tengo, lo que he aprendido, lo que siento... todo esto y más, yo... te lo lego, hijo mío. | Open Subtitles | كل ما أملكه كل ما تعلمته، كل ما أحس به كل هذا و أكثر, أنا أنا أورثه لك يا بني |
Por el amor de Dios, hijo mío si tenéis algo que confesar, hacedlo. | Open Subtitles | لأجل الله يا بني.. إذا كان هناك شيء لتعترف به أفعل ذلك الأن. |
Habla claro, hijo mío, y procura ser más conciso. La confesion de enigmas solo absuelve enigmas. | Open Subtitles | كن واضحاً يا بني في شكواك فالألغاز لاتأتي بالحلول السليمة |
Hubo promesas rotas, hijo mío, y ahora es momento de cobrarlas. | Open Subtitles | الوعود قد تم قطعها يا بني و الآن حان وقت الحصاد |
Ahora, por fin, hijo mío, puedes volver a casa. | Open Subtitles | الآن ، وأخيراً يا بني تستطيع العودة للبيت |
Decidme, hijo mío, ¿qué noticias traéis de mis hermanos y hermanas en Inglaterra? | Open Subtitles | أخبرني يا بني , ماهي أخبار أخوتنا وأخواتنا في إنجلترا؟ |
Así que piénsalo bien antes de disparar esa bala, hijo mío. | Open Subtitles | لذلك فكر كثيرا قبل أن تطلق الرصاص يا بني |
Esos niños inocentes fueron asesinados... por los culpables de la muerte de tu madre, hijo mío. | Open Subtitles | إخواننا قتلوا بيد هؤلاء المسؤولين عن وفاة أمك يا بني |
Alá te ha elegido para llevar a cabo esta obra... y para esta misión, hijo mío. | Open Subtitles | الله اختارك من اجل هذا العمل الله اختارك من أجل هذه المهمة يا بني |
Sé heroico hijo mío. Porque el heroísmo trae fe a la ira de los héroes. | Open Subtitles | كن بطلاً يا بني لأن الإيمان يقبع في البطولة في عالم الأبطال |
Esto lo hace más fácil, hijo mío. Porque la Hija Mía ya está allí. | Open Subtitles | هذا يسهل الأمر يا بني لأن ابنتي هناك بالفعل |