"يا صاحب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Majestad
        
    • Vuestra
        
    • Su
        
    Detecto un enfriamiento en Su hospitalidad... pero quizá Su Majestad no desea escuchar... dónde está la princesa real. Open Subtitles كرم ضيافتك يبدو قاسيا قليلا يا صاحب الجلاله ألا تريد أن تعرف مصير الأميره ؟
    Mándeme Vuestra Majestad a quien mis obligaciones están sujetas con un vínculo más insoluble. Open Subtitles أنت تأمرنى يا صاحب الجلالة وطاعتى مشدودة لأوامرك برباط لا يحل أبداً
    A Vuestra Majestad y a mí, que tenemos almas puras, no nos puede herir. Open Subtitles يا صاحب الجلالة انت وانا لدينا ارواح حرة المسرحية لا تؤثر فينا
    Su Ilustrísima, tengo un asunto serio del que informaros, que requiere Vuestra inmediata intervención. Open Subtitles يا صاحب الغبطة، لدي أمر شديد الخطورة لأبلغه ويتطلب منك تدخلا عاجلا
    Vuestra Majestad, ella era parte de la banda criminal que os secuestró en primer lugar. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، كانت جزءا من العصابة الإجرامية التي خطفتكَ في المقام الأول.
    Su Majestad, hasta hace poco, mi hermano estaba empleado por el duque de Sandringham. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، حتى وقت قريب أخي كان موظف لدى دوق ساندرينجهام
    Sí, Majestad. Open Subtitles نعم يا صاحب الجلاله .. منذ الوقت الذى عاشت فيه إميليا
    Sinceramente así lo espero, Majestad, si vais a casaros con ella. Open Subtitles و أنا بكل صدق آمل ذلك يا صاحب الجلاله إذا كنت عاقد العزم على زواجها
    Imagino que es capaz de cuidar de usted mismo en eso, Majestad. Open Subtitles أظن أنك مدرك تماما أنك يجب أن تحرص على نفسك و لا تتجاوز الحد .. يا صاحب الجلاله
    Majestad, es mi deber recordaros una vez más, mañana. Open Subtitles يا صاحب الجلاله .. من واجبى أن أذكرك مره أخرى بالغد
    Hwarang Seolwon... responde a Su citación y se atreve a deliberar en Vuestra presencia, Señor. Open Subtitles أنا سيولون من الـ هوارانج أجبتُ ندائك و آتيتُ لحضرتك يا صاحب الجلالة
    Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi consideración más distinguida. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    Creo, excelencia, que si alguien sube tan alto y tan deprisa, hay que pensar que Su origen fue una equivocación. Open Subtitles بالتأكيد يا صاحب السمو, عندما يرتقى رجل إلى هذه المرتبة وبهذه السرعة فلابد أن نتشكّك فى أُصوله
    Es verdad Su señoría, pero el ha vivido en este país continuamente desde 1985. Open Subtitles هذا صحيح يا صاحب السعادة، لكنه عاش بهذه البلاد باستمرار منذ 1985
    Cuando se me pide opinión, Su Santidad, usted sabe que yo debo darla. Open Subtitles عندما أسأل عن مشورة يا صاحب القداسة تعلم أن عليَّ الإجابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus