Detecto un enfriamiento en Su hospitalidad... pero quizá Su Majestad no desea escuchar... dónde está la princesa real. | Open Subtitles | كرم ضيافتك يبدو قاسيا قليلا يا صاحب الجلاله ألا تريد أن تعرف مصير الأميره ؟ |
Mándeme Vuestra Majestad a quien mis obligaciones están sujetas con un vínculo más insoluble. | Open Subtitles | أنت تأمرنى يا صاحب الجلالة وطاعتى مشدودة لأوامرك برباط لا يحل أبداً |
A Vuestra Majestad y a mí, que tenemos almas puras, no nos puede herir. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة انت وانا لدينا ارواح حرة المسرحية لا تؤثر فينا |
Su Ilustrísima, tengo un asunto serio del que informaros, que requiere Vuestra inmediata intervención. | Open Subtitles | يا صاحب الغبطة، لدي أمر شديد الخطورة لأبلغه ويتطلب منك تدخلا عاجلا |
Vuestra Majestad, ella era parte de la banda criminal que os secuestró en primer lugar. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، كانت جزءا من العصابة الإجرامية التي خطفتكَ في المقام الأول. |
Su Majestad, hasta hace poco, mi hermano estaba empleado por el duque de Sandringham. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، حتى وقت قريب أخي كان موظف لدى دوق ساندرينجهام |
Sí, Majestad. | Open Subtitles | نعم يا صاحب الجلاله .. منذ الوقت الذى عاشت فيه إميليا |
Sinceramente así lo espero, Majestad, si vais a casaros con ella. | Open Subtitles | و أنا بكل صدق آمل ذلك يا صاحب الجلاله إذا كنت عاقد العزم على زواجها |
Imagino que es capaz de cuidar de usted mismo en eso, Majestad. | Open Subtitles | أظن أنك مدرك تماما أنك يجب أن تحرص على نفسك و لا تتجاوز الحد .. يا صاحب الجلاله |
Majestad, es mi deber recordaros una vez más, mañana. | Open Subtitles | يا صاحب الجلاله .. من واجبى أن أذكرك مره أخرى بالغد |
Hwarang Seolwon... responde a Su citación y se atreve a deliberar en Vuestra presencia, Señor. | Open Subtitles | أنا سيولون من الـ هوارانج أجبتُ ندائك و آتيتُ لحضرتك يا صاحب الجلالة |
Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi consideración más distinguida. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. |
Creo, excelencia, que si alguien sube tan alto y tan deprisa, hay que pensar que Su origen fue una equivocación. | Open Subtitles | بالتأكيد يا صاحب السمو, عندما يرتقى رجل إلى هذه المرتبة وبهذه السرعة فلابد أن نتشكّك فى أُصوله |
Es verdad Su señoría, pero el ha vivido en este país continuamente desde 1985. | Open Subtitles | هذا صحيح يا صاحب السعادة، لكنه عاش بهذه البلاد باستمرار منذ 1985 |
Cuando se me pide opinión, Su Santidad, usted sabe que yo debo darla. | Open Subtitles | عندما أسأل عن مشورة يا صاحب القداسة تعلم أن عليَّ الإجابة |