"يا عزيزي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cariño
        
    Mala suerte, cariño. Yo necesito un hombre que no responda ante nadie. Open Subtitles حظ عسير يا عزيزي ، أريد رجلاً لا يسائله أحد
    Como todo lo demás en la vida, requirió persistencia. Eso se ve doloroso, cariño. Open Subtitles ككُل شيء آخَر في الحياة، قُمتُ بالمُثابرَة يبدو ذلكَ مُؤلماً يا عزيزي
    Sólo trata de relajarte, cariño, porque hoy usaré mi lengua de modos que el Señor nunca se propuso. Open Subtitles حاول أن تسترخي يا عزيزي سوف أقوم باستخدام لساني في مناطق لم تخطر على بالك
    Bueno, ella no es la única en esta mesa, cariño. Mira a tu alrededor. Open Subtitles حسناً، إنها ليست الوحيدة على هذه الطاولة يا عزيزي ألقي نظرة جيدة
    Vaya cariño, esos parecen ser deliciosos pero no tengo ganas de comer ahora. Open Subtitles مذهل يا عزيزي تبدو هذه لذيذة لكن لا أرغب بتناول الطعام
    Sabes, cariño, casi es la hora del baño. ¿Por que no corres arriba? Open Subtitles أتعلم يا عزيزي , لقد أوشك موعد استحمامك لم لا تصعد؟
    ¿Te lo vas a beber, cariño o te lo pongo para llevar? Open Subtitles هل ستشرب هذه هنا يا عزيزي, أم تريدني تجهيزها لتأخذها؟
    No, creo que sea necesario analizar con más profundidad. cariño, te mereces más que eso. Open Subtitles اعتقد أنه يجب أن تبحث أكثر يا عزيزي فأنت تستحق أكثر من هذا
    cariño, está bien. Está bien. Está ansiosa. Open Subtitles لابأس,يا عزيزي لابأس,أنها قلقة بعض الشيء
    No me gusta ser el que le diga que, cariño, pero Daddy'sa homosexual. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا يا عزيزي و لكن أبيك مثلي الجنس
    Graciosísimo, cariño, pero ahora mismo no tengo tiempo para tus chistecillos inteligentes. Open Subtitles مضحك يا عزيزي لكنني لا أملك الوقت لنكاتك الذكية الآن.
    No te preocupes, cariño. Es solo mala suerte. A todos les pasa. Open Subtitles لا تقلق يا عزيزي ، كلنا نمر في مرحلة ركود
    Así que, cariño, ¿cómo fue la entrevista en la tienda de bicicletas? Open Subtitles إذاً يا عزيزي ، كيف سارت مقابلتك في محل الدراجات؟
    cariño, no estás en los libros porque no quieren tenerte en los libros. Open Subtitles أسمك ليس معهم يا عزيزي لأنهم لا يريدونك أن تكون معهم.
    Me subiré la manga... y luego me bajaré las medias, porque tienes que ponerla donde el sol no brilla, cariño. Open Subtitles ..سأرفع كمي و انزل سروالي بعد ذلك لأن عليك ان تضعها حيث لا تسطع الشمس يا عزيزي
    - Buenas noches, cariño. - Buenas noches, Fräulein. Open Subtitles ـ تصبح على خير يا عزيزي ـ تصبحين على خير يا آنسة
    cariño, preferiría caerme del trapecio y romperme el cuello... antes que lastimarte. Open Subtitles يا عزيزي , أفضل أن أسقط من الأرجوحة وتكسر عنقي .. ـ على أن أجرح مشاعرك
    No se puede hacer nada, cariño. No es culpa tuya. Open Subtitles لا يمكنك منع هذا يا عزيزي إنها ليست غلطتك
    No cariño, no puedes hacer eso. Tienes que estar fuerte. Open Subtitles لا يا عزيزي , لا يجب ان تفعل ذلك يجب ان تحافظ على قوتك
    Escucha, cariño Te estás imaginando demasiadas cosas Open Subtitles اسمع يا عزيزي إنك تقلق نفسك أكثر من اللازم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus