"يبتسم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sonríe
        
    • sonriendo
        
    • sonreír
        
    • sonreía
        
    • sonría
        
    • sonrió
        
    • sonriente
        
    • ríe
        
    • sonríen
        
    • sonrisas
        
    • sonreirá
        
    • sonriera
        
    • sonreir
        
    • riendo
        
    • sonrie
        
    Sí, sonríe con sus 84 dientes y cuenta su historia de las amígdalas. Open Subtitles نعم، يبتسم بأسنانه كلها و يخبرهم بتجربته مع اللوز إنها جميلة
    ¿Por qué Stevie Wonder siempre sonríe? Quizás no puede ver que está sonriendo. Open Subtitles ربما لايمكنه أن يرى أنه يبتسم هل أنا مبتسم يا ايرل
    Poco ortodoxo, pero está en la carrera. Apuesto a que su abuelo está sonriendo. Open Subtitles غير تقليدي لكنه أعادها الى السباق أن أراهن أن جدها يبتسم الآن
    Cuando la IA está en desarrollo, realiza acciones entretenidas para hacer sonreír a su usuario. TED فعندما يكون الذكاء الصناعي ضعيفًا، فيقوم بحركات مفيدة أو مذهلة تجعل مستخدمه يبتسم.
    Y él siempre me sonreía. #la parte muy tuya...# Oh Dios, inventé todo eso en mi cabeza, ¿Verdad? Open Subtitles وهو دائماً يبتسم لي يا إلهي, لقد بنيت كل هذه من تخيلات, ألست كذلك ؟
    ¿Por qué mi sunbae siempre tiene una tristeza desconocida? Aún así sonríe algunas veces. Open Subtitles ولسبب ما، ارى الحزن في عينيه، ولكن هناك اوقات كان يبتسم فيها،
    Pero creo que seguramente tuvo la desgracia de venir después de un Primer Ministro que sonríe mucho, y de una forma muy natural. Open Subtitles ولكن اعتقد انه كان ربما له التعتير أن انتهج رئيس الوزراء الذي لا يبتسم كثيرا جدا , وبطبيعة الحال للغاية.
    Un estudio reciente de la universidad sueca de Uppsala halló que es muy difícil fruncir el ceño al mirar a alguien que sonríe. TED دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم
    Pero él mira la pila de puntas, piensa que son un regalo, las toma, sonríe y se va. TED لكنه ينظر لكومة الرؤوس، معتقداً أنها هدية، يأخذها، يبتسم ويمضي.
    ¿Sabías que Dios sonríe cuando tú eres tú mismo? TED هل تعلمون أن الخالق يبتسم عندما تصبح أنت كما أنت؟
    A nadie le importa ver nacer a un bebé grabado en cámara, sólo cuando ya esté limpio y sonriendo y hayan pasado unos 3 años. Open Subtitles لا أحد يرغب حقا في رؤية الطفل على الفيديو قبل أن يصبح نظيفا و يبتسم بعد حوالي ثلاث سنوات من الآن
    Lo juro, una vez tuve visiones del mismo Dios en ese lugar y estaba sonriendo. Open Subtitles أقسم , مرة مسكت بصر الله بنفسه في ذلك المكان وهو كان يبتسم
    Bueno, vi sonriendo a toda la gente subida en las mesas y quería descubrir qué les hacía tan felices. Open Subtitles حسنا، رأيت كل الناس على الجداول يبتسم وأنا أردت أن أكشف ما كانت سعيدة جدا عنه.
    El estaba sonriendo... mas se como el se sentía por dentro. Open Subtitles .. لقد كان يبتسم و لكني كنت أعرف ما هو إحساسه الداخلي
    Jamás pensé que un hogar de jubilados pudiera hacer a alguien sonreír tanto. Open Subtitles لم أعتقد بأن دار المتقاعدين .بوسعهِ جعل شخصٍ ما يبتسم كثيراً
    Bueno sería apuntar que puede uno sonreír y sonreír, y ser villano. Open Subtitles أريد أن أنقش على صحائفي ،أن المرء يمكنه أن يبتسم ويبتسم ويكون شريرا
    A veces... me viene un destello de sus ojos o de la forma que me sonreía desde la cuna. Open Subtitles سوف أحصل على لمحة من عينيه أو الطريقه التى كان يبتسم من أجل الحصول على كريب
    Si hacen que Belichick sonría, Dejare que los Patriotas ganen de nuevo. Open Subtitles إذا جعلت بيليتشيك يبتسم, سأجعل الـ باتريوتس يفوزون مرة أخرى
    Y sólo sonrió, asintió todo serio y me dijo "tu padre fue un héroe. Open Subtitles بكلتا المرتين هو فقط يبتسم ويهز رأسه بجديه يقول والدك كان بطلاً
    No es una cara sonriente, a no ser que sea un alemán sonriendo. Open Subtitles أنه ليس وجه مبتسم. إلا إذا كان شخص ألمانى يبتسم.
    Una expresión de susto vale más que, digamos... una foto en la cual la celebridad ríe o posa. Open Subtitles التي عليها تعابير الخوف تساوي أكثر من صورة حيث الشخص التي بها يبتسم او يستعرض
    ¿Cuántas personas aquí en la sala sonríen más de 20 veces por día? TED كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟
    Es cierto que no siempre hemos intercambiado sonrisas desde este lado. UN صحيح أنه لم يبتسم كل واحد منا للآخر دائما من هذا الجانب.
    Quizá un día... el destino sonreirá para nosotros y nos veremos de nuevo. Open Subtitles ربما يوماً ما يبتسم لنا الحظ ، ونقابل بعضنا مرة اخرى
    Me gustaría que un 4.400 sonriera en una foto. Open Subtitles أتعلم , فقط لمرة واحدة أتمنى أن يبتسم أحد الـ4400 عندما نصورهم
    Le gustan los atardeceres caminando por la playa pegarle a la gente y no sonreir. Open Subtitles وهو يستمتع في المشي على الشاطئ عند غروب الشمس وضرب الأشخاص, ولا يبتسم
    Un día, esto pasará a la historia, esta persona que es una figura histórica... está sentada frente a mí, riendo tan brillantemente. Open Subtitles ..ما كان موجودا على الورق والأبحاث التاريخية يبتسم ابتسامة عريضة لك
    ¿Quién es ese chico que nos sonrie? Open Subtitles من هذا الفتى الذي يبتسم لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus