"يبحث عني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buscando
        
    • buscándome
        
    • me busca
        
    • me buscaba
        
    • a buscarme
        
    • me buscara
        
    • que me busquen
        
    Me está buscando por todas partes, y no parará hasta que me encuentre. Open Subtitles إنه يبحث عني في كل مكان و لن يتوقّف حتّى يجدني
    Hombre en el video: un coche de policía para enfrente, y un poli viene a la puerta de entrada, llama y dice que me está buscando. TED الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني.
    Hay gente muy mala buscándome, y si ven esto, vendrán a por mí. Open Subtitles يبحث عني أشخاص جد مُرعِبين و إذا شاهدوا هذا فسيعثرون علي
    Vino a vivir aquí con una familia, y vino buscándome cuando estuvo preparado para encontrar a su espíritu guardián. Open Subtitles أتى للعيش مع عائلة هنا ثم جاء يبحث عني عندما صار على استعداد لإيجاد روحه الحارسة
    Y ahora Chauhan me dice que Khaleefa me busca. Open Subtitles والآن يقول لي شوهان بأن خليفة أن يبحث عني
    Nash me buscaba por dos días, tuve la mala suerte de llamarlo. Open Subtitles ظل ناش يبحث عني لمدة يومين كان مجرد حظ ان اجرب واتصل به
    Y contestando a tu pregunta, No me estará buscando. Open Subtitles للإجابة على سؤالك لا لن يبحث عني فهو لا يعلم أني قادمة.
    No señor, me estaba buscando a mí, su esposa y entró en la habitación equivocada. Open Subtitles لا سيدي كان يبحث عني زوجته و لقد دخل الغرفة الخاطئة
    Lo conociste cuando me estaba buscando. Open Subtitles الشخص الذي قلت أنك قابلتيه بالحانة يبحث عني
    Cuando dijiste que me estaba buscando, supuse que tenía algo que ver con el hombre que envié para matarlo. Open Subtitles حينما قلتِ إنه يبحث عني اعتبرت أن لهذا علقت
    Ahora está ahí fuera y alguien me está buscando. Open Subtitles إنه مُنتشر في الخارج الآن وشخصاً ما يبحث عني
    Y el líder del equipo cibernético no me estaba buscando. Open Subtitles و قائد فريق التحقيقات الإلكترونية لم يكن يبحث عني.
    Creo que anda buscándome para cobrarse su sangrienta venganza. Open Subtitles سمعت أنه يبحث عني يطلب انتقامه المتعطش للدماء
    Vuelvo a mi fabulosamente exitosa carrera buscándome. Open Subtitles سأعود إلى مهنتي الناجحة كمروجة مخدرات لإنه لا يوجد شرطي أسود يبحث عني
    Está este tipo, muy bien... un tipo que estará buscándome. Open Subtitles يوجد هذاك الشخص ,حسناً شخص سيكون يبحث عني
    Bueno, lo siento, señora, pero tengo que tomar precauciones con Increase aún buscándome. Open Subtitles حسنٌ انا أسفة سيدتي لكن يجب أن اخذ حذري فالقس لا يزال يبحث عني
    kya pata en cada momento y en cada lugar Yeh lage har ghadhi har jagah wo parece que me busca Jaise mujhko rahe dhoondhta Open Subtitles " أنه في كل لحظة و في كل مكان " " يبحث عني دائماً "
    me busca por todo el estado. Open Subtitles إنه يبحث عني في كل الولايات
    Augustine recibió su dinero. Ya no me busca más. Open Subtitles (أوغستين) حصل على ماله لن يبحث عني بعد الآن
    Entonces, ¿por qué ese hijo de puta me buscaba? Open Subtitles إذن، لماذا يبحث عني ذلك المسن اللعين؟
    Dígale a ese desgraciado que pudo haber venido a buscarme hace diez años. Open Subtitles أخبر هذا السافل أنه كان بإمكانه أن يبحث عني قبل عشرة سنوات
    Estaba imaginando cómo sería tener a alguien... que me buscara de esa forma. Open Subtitles كنتُ اتخيل كيفَ يكون الأمر عندما امتلك شخصاً يبحث عني هكذا
    Regó la voz por todo Shanghai para que me busquen. Open Subtitles وضع كلمة في جميع أنحاء "شنغهاي" يبحث عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus