Durante un genocidio no queda nada entre ellos, salvo la función crítica que puedan desempeñar las terceras partes. | UN | وأثناء الإبادة الجماعية لا يبقى شيء بين الحكومات وشعوبها سوى الدور الحاسم الذي يمكن أن تضطلع به الأطراف الثالثة. |
En este mundo estéril, Montag aprende lo difícil que es resistir cuando no queda nada a qué aferrarse. | TED | في هذا العالم القاحل، يتعلّم مونتاغ كم هو من الصعب المقاومة عندما لا يبقى شيء للتشبث به. |
Mis dos cámaras están quemadas. No me queda nada adentro. | Open Subtitles | الكاميرتان مشعلتان لم يبقى شيء في الداخل |
Debemos cuidarnos mutuamente o no quedará nada de nuestro África, sino un campo de batalla. | Open Subtitles | والَا فلن يبقى شيء في أفريقيا غير ساحات القتال |
Si luchas contra mí... tal vez no quede nada del pueblo cuando terminemos. | Open Subtitles | إذا تصدّيت لي، فربّما لن يبقى شيء بهذه البلدة عندما ننتهي |
Apenas quedaba nada de la gente que estaba más cerca de él. | Open Subtitles | حيث لم يبقى شيء من الأشخاص الذين كانوا بالقرب منه |
Bueno, supongo que no hay nada más por decir excepto que eres un idiota. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد انه لم يبقى شيء لقوله ألا أنك أحمق |
Y no hay nada alrededor de la estatua, del coloso. No queda nada. | Open Subtitles | ،ولا يوجد شيء حول هذا التمثال هذا العملاق، لم يبقى شيء حوله |
Mis dos cámaras están quemadas. No me queda nada adentro. | Open Subtitles | الكاميرتان مشعلتان لم يبقى شيء في الداخل |
Una vez que no está, no queda nada. Nada que valga la pena resguardar. | Open Subtitles | حالما يتبدّد هذا، ولم يبقى شيء فلا شيء سيستحق الشقاء لأجله |
Así que tomaría un largo tiempo, pero una vez que pase, no queda nada salvo una papilla fina de partículas. | Open Subtitles | هذا وقتاً طويلاً، ولكن بمُجرّد حدوث ذلك، سوف، لن يبقى شيء سوى نثار رقيق من الجزيئات. |
Como que no queda nada más que el hueso de un melocotón, ¿sabes? | Open Subtitles | لم يبقى شيء منها, مثل بذرة الخوخ, أنتِ تعلمين |
Cuando todo esto haya terminado, cuando estés convencida de que no me queda nada para dar, ¿qué pasará? | Open Subtitles | عندما يتم هذا ، عندما كنت على اقتناع بما أننه لم يبقى شيء لأقدمه، وماذا بعد؟ |
Bueno, supongo que no nos queda nada que hacer aquí. | Open Subtitles | حق. لا يبقى شيء بالنسبة لنا أن نفعل هنا الحين، وأنا أفترض. |
Si no lo haces, no quedará nada que crucificar. | Open Subtitles | إذا لم تتعاون معهم. لن يبقى شيء ليصلب منكم |
Y así, en quizás cuatro o cinco millones de años, no quedará nada. | Open Subtitles | وهكذا ربّما على مدى أربعة أو خمــسة ملايين ســــــنة لن يبقى شيء منها |
No podemos permitirnos seguir cometiendo los mismos errores, porque no quedará nada. | Open Subtitles | لا يسعنا للحفاظ على الوقوع في الأخطاء نفسها، لأنه لن يكون هناك لا يبقى شيء. |
Y así la batalla no termina nunca No hasta que no quede nada | Open Subtitles | و هكذا المعركة لن تنتهي أبداً ليس قبل أن لا يبقى شيء |
O si no voy a liarme completamente hasta que no quede nada de mí. | Open Subtitles | وإلا أنا ستعمل كشف تماما حتى هناك وتضمينه في لا يبقى شيء مني. |
Entonces, justo cuando pensaba que no me quedaba nada para dar... | Open Subtitles | ثم، فقط عندما ظننت أنني قد لا يبقى شيء على العطاء، |
Y cuando no haya nada más que comer, se embarcará en una nueva odisea entre las estrellas. | Open Subtitles | وعندما لا يبقى شيء يلتهمه، سوف يشرع في رحلة جديدة بين النجوم |
Y al final del día, no va a quedar nada excepto lo malo. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم، سيكون هناك ستعمل لا يبقى شيء ولكن سيئة. |