Sé que los Spartans no lloran, pero por una vez, me alegraba tener casco. | Open Subtitles | أنا أعلم أن السبارتن لا يبكون لكن لأول مرة كنت سعيدة بالخوذة |
Con sol siempre radiante y los hijos que nunca lloran. | TED | الشمس مشرقةٌ دوماً .. والاطفال لا يبكون على الاطلاق .. |
Pero cuando escucho tu alma todo lo que escucho son los sonidos de animalitos siendo torturados y niños llorando. | Open Subtitles | لكن ، عندما أستمع إلى روحك كل ما أسمعه ، أصوات حيوانات صغيرة تعذب وأطفال يبكون |
más una casa llena de gente jalándome y abrazándome y llorando y hablando de más cosas que no recuerdo... fue una estupidez. | Open Subtitles | لكن العوده لأجد كل هذا لمنزل ملئ بالبشر يتجاذبوني و يحتضنوني و يبكون و هم يحكون أقاصيص لا أتذكرها |
No sé por qué, pero hace llorar a la gente cuando la tocas. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا بها يجعل الناس يبكون فوراً عندما يستمعوا لها. |
Si la gente va a llorar en un evento patrocinado por Lewis, Roberts y Roberts, con un demonio quiero ver rollos de Charmin siendo pasados. | Open Subtitles | إذا كان الناس يبكون في حملة برعاية لويس روبرتس و روبرتس أنا أريد أن أري بشدة لفائف من شارمين يتم تداولها |
Se llevaron a los gitanos, y ellos lloraban, sabían a dónde los llevaban. | Open Subtitles | ، أخذوا الغجر و كان الغجر يبكون فقد عرفوا أين يأخذونهم |
Queremos un Dios que pueda llorar con aquellos que lloran, y se regocije con aquellos que se regocijan. | TED | نريد ربأً يستطيع أن يبكي مع الذين يبكون, ويبتهج مع المبتهجين. |
No lloran más como antes y ya no se pelean más. | TED | إنهم لا يبكون كالسابق، و لا يتشاجرون كما كانوا يفعلون. |
lloran porque lamentan perderse las vidas de sus hijos. | TED | يبكون لأنهم نادمون على بعدهم عن حياة أبنائهم. |
No sé lo qué hacer cuando lloran. ¿Tú sí, cariño? | Open Subtitles | لا أعرف كيف أتصرّف عندما يبكون أليس كذلك، يا عزيزي؟ |
Aquellos que no han nacido, no lloran y no se lamentan. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يولدوا، لا يبكون ولا يندمون |
Recuerdo de repente que mi mamá no estaba, y puedo recordar a los adultos llorando, y no podía creer que los adultos estarían llorando. | Open Subtitles | أتذكر وأنه على حين غرّة لم تعد أمي حوالينا وأتذكر أن الكبار كانوا يبكون ولم أكن أصدّق أن الكبار يبكون. |
En las calles, hombres, mujeres y niños se mostraban apabullados, en muchos casos, llorando. | Open Subtitles | رجال ونساء وأطفال تدفقوا إلى الشوراع. الصدمة علت وجوههم، وكثيرٌ منهم يبكون. |
Familias de pie en los techos llorando porque ellos se quedaron sin hogar. | Open Subtitles | العائلات واقفين على أسطح المنازل يبكون بسبب عدم اهتمام احد بهم |
En la televisión estaban los padres de Trayvon Martin, y estaban llorando debido a la absolución de George Zimmerman. | TED | على التلفاز كان والدي تريفون مارتينز, وكانوا يبكون بسبب تبرئة جورج زيمرمان. |
Estella hará llorar a los hombres. | Open Subtitles | ــ إستيلا ستجعل الرجال يبكون ــ هل تعرفين أين هي؟ |
Todos esos "Quienes" bajaran a Villa "Quien" todos a llorar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الهوز أسفل في الهوفيل كلهم سوف يبكون |
Los bebés y los niños lloraban todo el tiempo por el calor terrible. | UN | وكان الأطفال صغارا وكبارا يبكون طول الوقت لأن الجو كان حارا للغاية. |
Lo que quiero decir es que aparece en una finca, hace su actuación y el cielo llora. | Open Subtitles | أعني بأنّه يصل مزرعة، أعمل له فعل المهر والكلب والسماوات يبكون. |
¿Cómo logras hacer que todos se emocionen y hasta lloren así? | Open Subtitles | كيف تكون بهذا الصدق والعاطفية لتجعل الناس يبكون هكذا؟ |
Por lo menos no son un montón de bebes llorones. | Open Subtitles | على الأقل ليسوا كالأطفال الرضع الذين يبكون |
Puede ser suficiente para que la gente llore si lo lee tal vez hasta haga un cheque pero no será suficiente para detenerlo. | Open Subtitles | ربما كانت الكلمات كافية لجعل الناس يبكون عند قراءتها وربما تبرعوا بشيك لكنها ليست كافية لإيقاف هذا |
En la recolección de fondos vi mucha gente con lágrimas. | Open Subtitles | أثناء جمع التبرعات، شاهدت الكثيرين يبكون. |
Digamos que cada noche en el escenario, yo canto "Big Girls Don't Cry". | Open Subtitles | دعنا نقول فقط كل ليلة على خشبة المسرح، أنا أغني، بنات الكبار لا يبكون |
Deberías haber oído sus llantos y sus ruegos y los intentos por convencerme. | Open Subtitles | أنتِ لم تسمعيهم عندما يبكون والتماسهم و تضحياتهم. |
Millones sentirán asombro o miedo, millones se reirán y millones llorarán. | TED | الملايين سيشعرون بالرعب أو الخوف الملايين سوف يضحكون و الملايين سوف يبكون |