"يتبقى شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • queda nada
        
    • quede nada
        
    • quedaba nada
        
    • quedó nada
        
    • nada más
        
    • hay nada
        
    • quedará nada
        
    • quede más que
        
    Entonces, cuando se van los campamentos madereros, no queda nada. TED لذا، عندما تنتقل معسكرات قطع الأخشاب، لا يتبقى شيء.
    Hay que convertirlas en cenizas, así no queda nada que pueda perseguirnos. Open Subtitles عليك أن تحرقهم حتى الرماد حتى لا يتبقى شيء يمكنه اللحاق بك
    No queda nada de comida. Terminaste todo esta mañana. Open Subtitles لم يتبقى شيء للأكل فقد تناولتَ الطعام كله هذا الصباح
    Tenemos que destruirlo totalmente hasta que no quede nada. Open Subtitles علينا أن نقضي عليه كلياّ إلى أن لا يتبقى شيء
    El mordisqueaba un pedacito todas las noches hasta que no quedaba nada, y la persona no tenía modo de darse cuenta de lo que ocurría. Open Subtitles وكأنه يقضم قطعة كل ليلة حتى لا يتبقى شيء لكي لا يدرك الشخص أبداً ما يحدث
    No quedó nada de mis seis adorados hermanos más que sus cabezas en unas estacas. Open Subtitles لم يتبقى شيء من أخوتي الستة وتم قطع رؤوسهم على المحك
    Ya no queda nada por destruir, así que voy a romper mi ranking. Open Subtitles لم يتبقى شيء لأدمره لذا انا اصنع رقماً قياسياً
    Has bateado a través de la línea general, y no queda nada, ¿sabes? Open Subtitles وتعرضـت للأسـواء.. وإنتهيت منهم ولـم يتبقى شيء..
    No podemos hablar sobre esto porque no queda nada que decir. Open Subtitles لا يمكننا التحدث عن ذلك لأنه لم يتبقى شيء لنقوله.
    Supongo que no queda nada que hacer excepto celebrar la Navidad mañana, y luego meternos en nuestros trajes de materiales peligrosos y esperar por el apocalipsis. Open Subtitles اعتقد بأنه لم يتبقى شيء لعمله فقط الاحتفال بالكريسماس غدا، ثم نلبس
    También mataron todo nuestro ganado. No nos queda nada. Open Subtitles لقد ذبحوا كل حيواناتنا أيضاً لم يتبقى شيء.
    No queda nada para comer en la ciudad, por lo que están vertiendo en campo abierto, formación de los mega rebaños. Open Subtitles لم يتبقى شيء للأكل في المدينه لذا هم يتدفقون نحو المناطق المكشوفه، مكونين قطعان ضخمة
    El dolor se come el alma... hasta que no queda nada del coraje de un hombre o su dignidad. Open Subtitles الألم يأكل إلى الروح إلى أن لم يتبقى شيء من شجاعة الرجل أو كرامته.
    Carlo de'Medici robó 500.000 florines. No queda nada. Open Subtitles كارلو دي ميشي سرق 500,000 قطعة ولم يتبقى شيء
    Carlo de Médici robó quinientos mil florines. No queda nada. Open Subtitles كارلو دي ميشي سرق 500,000 قطعة ولم يتبقى شيء
    - No quiero que quede nada de mí. Open Subtitles كله , تخلّص منه لا أريد أن يتبقى شيء عنّي عليه
    Se alimentará del anfitrión hasta que ya no quede nada de que alimentarse Open Subtitles إنه سيتغذى ويستمر في الأخذ حتى لا يتبقى شيء
    La carga de la deuda de los PMA obstaculizaba todos sus esfuerzos de desarrollo, ya que una vez efectuados todos los reembolsos de la deuda, no quedaba nada para invertir. UN فعبء الديون الذي يقع على عاتق أقل البلدان نمواً يعوق جميــع جهودهــا الإنمائيــة، لأنها إذا ما ســدّدت ما عليها من ديــون، فلن يتبقى شيء للاستثمار .
    Y lo hizo hasta que no quedó nada. Open Subtitles وأحطمه حتى لم يتبقى شيء
    Una vez que los detalles se habían recorrido con éxito... no habría nada más que hacer sino esperar el conflicto. Open Subtitles وحالما عرفت التفاصيل بنجاح لن يتبقى شيء لعمله فقط انتظار التعقيدات
    Lo he dicho todo ... no hay nada más ... Open Subtitles .لقد قلت كل ما أريده لم يتبقى شيء لأقوله
    ¡Apúrate o no te quedará nada! Open Subtitles نايجل .. من الأفضل أن تسرع فلن يتبقى شيء لك
    Y si puede encontrar la manera de separar tu alma de tu cuerpo, se llevará el alma al infierno y la asará hasta que no quede más que humo negro. Open Subtitles وإذا وجد طريقة للحصول على روحكِ، فسيأخذ هذه الروح إلى الجحيم لتتحمص هناك، إلى أنّ لا يتبقى شيء سوى الدخان الأسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus