Lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes con respecto al incumplimiento del Protocolo | UN | 2-1- قائمة إشارية بالتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول |
Lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes respecto del incumplimiento del Protocolo | UN | القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول |
Lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en caso de incumplimiento del Protocolo Referencias a los diagramas | UN | القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال للبروتوكول |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a esas Partes asistencia internacional para que puedan cumplir sus compromisos, de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستمر هذه الأطراف في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال. |
Lista indicativa de medidas que podría adoptar la Reunión de las Partes en caso de incumplimiento del Protocolo | UN | 2-1 قائمة إشارية بالتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول |
Por lo tanto, debería seguir recibiendo asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يستمر المغرب في تلقي المساعدة الدولية لتمكينه من تلبية التزاماته وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية بالتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a esas Partes asistencia internacional para que puedan cumplir sus compromisos, de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تستمر هذه الأطراف في تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها وفقاً للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بصدد عدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a esas Partes asistencia internacional para que puedan cumplir sus compromisos, de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لهذه الأطراف أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتهما بموجب البند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a esas Partes asistencia internacional para que puedan cumplir sus compromisos, de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لهذه الأطراف أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتهما بموجب البند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando al Congo asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وفي هذا الصدد، فإن هذا الطرف ينبغي أن يواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينه من الوفاء بالتزاماته بموجب البند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a Somalia asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وفي هذا الصدد، فإن من حق الصومال أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب البند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a Somalia asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con el punto A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وفي هذا الصدد، فإن من حق الصومال أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها بموجب البند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a [la Parte] asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con la medida A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وعلى ذلك يستمر [الطرف] في الحصول على المساعدة الدولية التي تمكنه من الوفاء بالتزاماته وفقاً للبند ألف من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a [la Parte] asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con la medida A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وعلى ذلك يستمر [الطرف] في الحصول على المساعدة الدولية التي تمكنه من الوفاء بالتزاماته وفقاً للبند ألف من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a [la Parte] asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con la medida A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وعلى ذلك يستمر [الطرف] في الحصول على المساعدة الدولية التي تمكنه من الوفاء بالتزاماته وفقاً للبند ألف من قائمة التدابير الإرشادية التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a [la Parte] asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con la medida A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وعلى ذلك يستمر [الطرف] في الحصول على المساعدة الدولية التي تمكنه من الوفاء بالتزاماته وفقاً للبند ألف من قائمة التدابير الإرشادية، التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بالامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a [la Parte] asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con la medida A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento. | UN | وعلى ذلك يستمر [الطرف] في الحصول على المساعدة الدولية التي تمكنه من الوفاء بالتزاماته وفقاً للبند ألف من قائمة التدابير الإشارية التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال. |
Por lo tanto, se debería seguir proporcionando a [la Parte] asistencia internacional para que pueda cumplir sus compromisos, de conformidad con la medida A de la lista indicativa de medidas que podría adoptar una Reunión de las Partes en relación con el incumplimiento; | UN | وعلى ذلك يستمر [الطرف] في الحصول على المساعدة الدولية التي تمكنه من الوفاء بالتزاماته وفقاً للبند ألف من قائمة التدابير الإشارية، التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بالامتثال؛ |
Lista indicativa de medidas que podría adoptar la Reunión de las Partes con respecto al incumplimiento del Protocolo | UN | 2-1 قائمة إشارية بالتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال للبروتوكول |
Advertir a Vanuatu de que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que pueda adoptar la Reunión de las Partes respecto del incumplimiento, en caso de que Vanuatu no retorne a una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | 4 - أن يحُذَّر فانواتو، وفقاًًً للبند باء من القائمة الإشارية بالتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، من أنه في حالة عدم تمكنها من العودة إلى الامتثال ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتماشى مع البند جيم من القائمة الإشارية. |
4. Advertir a Vanuatu de que, de conformidad con el punto B de la lista indicativa de medidas que pueda adoptar la Reunión de las Partes respecto del incumplimiento, en caso de que Vanuatu no retorne a una situación de cumplimiento, las Partes considerarán la posibilidad de adoptar medidas conforme al punto C de la lista indicativa de medidas. | UN | 4 - أن يحُذَّر فانواتو، وفقاً للبند باء من القائمة الإيضاحية بالتدابير التي يجوز أن يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال، من أنه في حالة فشلها العودة إلى الامتثال ستنظر الأعضاء في تدابير تتماشى مع البند جيم من القائمة الإيضاحية. |