"يتراكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se acumula
        
    • acumular
        
    • acumulados
        
    • se acumule
        
    • se está acumulando
        
    • acumulación
        
    • se acumulaba
        
    • se bioacumula
        
    • acumulable
        
    • acumularse
        
    • se bioacumule
        
    • que se ha hecho mención
        
    Además, el etilmercurio se excreta rápidamente por vía intestinal, a diferencia del metilmercurio, que se acumula en el cuerpo. UN وإضافة إلى ذلك، يخرج إيثيل الزئبق فعلياً عبر الأمعاء، بخلاف ميثيل الزئبق الذي يتراكم في الجسم.
    se acumula con el tiempo y con la experiencia y el uso reiterado, a medida que aumenta la producción. UN والتعلم يتراكم بمرور الوقت وعن طريق الخبرة والتعود ومع توسع النواتج.
    El paratión no se acumula en los tejidos y se excreta de manera rápida, principalmente por la orina. UN لا يتراكم الباراثيون على الأنسجة ويتم إفرازه بسرعة، غالباً عن طريق البول.
    Sin embargo, se insistió en que el país tenía que alcanzar la estabilidad fiscal y no acumular más atrasos. UN غير أنه تم التأكيد على ضرورة أن يبدي البلد استقرارا ماليا، وألا يتراكم عليه مزيد من المتأخرات.
    Algunos representantes comunicaron que sus gobiernos estaban dispuestos a compartir la experiencia y los conocimientos acumulados en materia de desarrollo alternativo. UN وأفاد عدد من الممثلين بأن حكوماتهم مستعدة لكي تتقاسم مع غيرها ما يتراكم لديها من معرفة وخبرة في مجال التنمية البديلة.
    Dada su corta vida en el aire, es poco probable que el metamidofos se transporte en estado gaseoso a largas distancia ni que se acumule en el aire. UN ونظراً لعمر نصفه القصير في الهواء فإن من غير المحتمل أن ينتقل الميثاميدوفوس في الطور الغازي عبر مسافات بعيدة أو أن يتراكم في الهواء.
    La clordecona se absorbe rápidamente en el organismo y se acumula después de una exposición prolongada. UN يمتص الكلورديكون بسرعة في الجسم ثم يتراكم عقب فترة تعرض طويلة.
    La clordecona se absorbe rápidamente en el organismo y se acumula después de una exposición prolongada. UN يمتص الكلورديكون بسرعة في الجسم ثم يتراكم عقب فترة تعرض طويلة.
    El hexabromobifenilo es rápidamente absorbido por el cuerpo y se acumula a raíz de una exposición prolongada. UN ويمتص سداسي البروم ثنائي الفينيل جيداً في الجسم، وهو يتراكم عقب فترة تعرض مديدة.
    El APP se descompone rápidamente y no se acumula en la cadena alimentaria. UN وينقسم الأمونيوم المتعدد الفوسفات إلى عناصره بسرعة ولا يتراكم في السلسلة الغذائية.
    La clordecona se absorbe rápidamente en el organismo y se acumula después de una exposición prolongada. UN يمتص الكلورديكون بسرعة في الجسم ثم يتراكم عقب فترة تعرض طويلة.
    El APP se descompone rápidamente y no se acumula en la cadena alimentaria. UN وينقسم الأمونيوم المتعدد الفوسفات إلى عناصره بسرعة ولا يتراكم في السلسلة الغذائية.
    El mercurio inorgánico no atraviesa la barrera hematoencefálica ni la placentaria, y se acumula en los riñones. UN ولا يمكن للزئبق غير العضوي أن يعبر حاجز الدم والمخ أو حاجز المشيمة، بل يتراكم في الكليتين.
    Pero en la antigüedad, antes de que el cepillo de dientes existiera, los dientes podían acumular hasta 600 mg a lo largo de toda la vida. TED .ولكن في العصور القديمة و قبل إستخدام فرشاة الأسنان قد يتراكم 600 مليغرام من الجيرعلى الأسنان .على مدى فترة حياة
    El enorme conjunto de datos, información y productos así acumulados no siempre implica que se disponga de información utilizable por tres razones principales: UN وهكذا فإن الكيان الكبير من البيانات والمعلومات والنواتج الذي يتراكم بهذه الطريقة لا ينتهي دائماً إلى رأسمال من البيانات القابلة للاستخدام، وذلك لثلاثة أسباب رئيسية:
    Dada su corta vida en el aire, es poco probable que el metamidofos se transporte en estado gaseoso a largas distancia ni que se acumule en el aire. UN ونظراً لعمر نصفه القصير في الهواء فإن من غير المحتمل أن ينتقل الميثاميدوفوس في الطور الغازي عبر مسافات بعيدة أو أن يتراكم في الهواء.
    Mason y Sheu llegan a la conclusión de que en las aguas oceánicas profundas se está acumulando Hg y que sólo una pequeña proporción está sepultada. UN استنتج مايسون وشيو أن الزئبق يتراكم في أعماق مياه المحيط ولا يُدفن منه إلا جزء صغير.
    Como los desechos a grandes alturas pueden mantenerse en órbita durante decenas de años o períodos aún más largos, al producirse una mayor cantidad de ellos es mayor también la acumulación resultante. UN وبما أن الحطام في الارتفاعات الشاهقة يمكن أن يبقى في المدار عقوداً أو مدة أطول، فإنه يتراكم بمرور الوقت إذ ينتج المزيد منه.
    Magi somn et immortalis, binde oss. Y nos quedamos dormidas, mientras nuestra magia se acumulaba hasta que despertamos, llenas de un inmenso poder que nos deja vivir un solo año de vida. Open Subtitles ثم نمنا وراح سحرنا يتراكم بمضيّ الوقت حتّى نستيقظ
    Por consiguiente, existe suficiente evidencia de que el endosulfán se incorpora a la cadena trófica, se bioacumula y tiene potencial de biomagnificarse en las redes tróficas terrestres. UN ولذلك فإن هناك شواهد كافية بأن الاندوسلفان يدخل في السلسلة الغذائية وبأنه يتراكم أحيائياً ولديه القدرة على التضخم الأحيائي في الشبكات الغذائية الأرضية.
    En su 58° período de sesiones, la Comisión de Cuotas concluyó que la propuesta del cálculo y la aplicación semestrales de las disposiciones del Artículo 19 reduciría la suma máxima acumulable por los Estados Miembros antes de la imposición del Artículo 19 a una suma más cercana a las cuotas de los dos años establecidas en la Carta. UN 25 - وخلصت لجنة الاشتراكات، في دورتها الثامنة والخمسين، إلى أن الاقتراح الداعي إلى حساب وتطبيق المادة 19 مرتين سنويا سيؤدي إلى خفض الحد الأقصى للمبلغ الذي يمكن أن يتراكم على الدول الأعضاء قبل انطباق المادة 19 عليها إلى مقدار أقرب إلى مقدار اشتراكات السنتين المنصوص عليه في الميثاق.
    Bajo condiciones acídicas, el endosulfán-lactona parece acumularse en el sedimento y después de un año no llega a alcanzar una meseta. UN ويبدو أن لاكتون الاندوسلفان يتراكم تحت ظروف معينة في الرسوبيات التي لا تصل إلى القاع بعد سنة.
    PolyFoxtiene una baja toxicidad aguda respecto de los organismos acuáticos y no hay noticias de que se bioacumule. UN ويتميز البولي فوكس بسمية حادة منخفضة فيما يتعلق بالكائنات الحية المائية ولا يعرف عنه أنه يتراكم بيولوجياً.
    v) Como resultado de las posiciones de algunos Estados Miembros a que se ha hecho mención, se estima que, al 31 de diciembre de 1993, cinco Estados Miembros habían retenido pagos al presupuesto ordinario por un total acumulado de 101,8 millones de dólares. UN ' ٥ ' ونتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء، كما هو مبين أعلاه، تفيد التقديرات أن يتراكم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ مبلغ مجموعه ١٠١,٨ مليون دولار تمسك عن دفعه أربع من الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus