"يتسائلون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se preguntan
        
    • preguntarse
        
    • preguntando
        
    • preguntas
        
    • se pregunta
        
    • preguntaban
        
    • cuestionan
        
    • se pregunten
        
    • se preguntarán
        
    se preguntan qué está haciendo ese tazón de pretzels allí, en primer lugar. TED يتسائلون ماذا يفعل وعاء الكعك المملح هذا هنا في هذا المكان.
    El filósofo Arthur Schopenhauer dijo que quienes no se preguntan sobre las circunstancias de su propia existencia, o de las circunstancias de la existencia del mundo, son mentalmente deficientes. TED قال الفيلسوف آرثر شوبنهاور ذلك هؤلاء الذين لا يتسائلون عن صدفة وجودهم، عن صدفة وجود العالم، يعانون من نقص عقلي.
    preguntarse dónde estás, imaginarse lo que estás haciendo, soñar en cumpleaños contigo y juegos de pelota... piensa antes de actuar, ¿de acuerdo? Open Subtitles يتسائلون عن مكانك، يتخيلون ماذا تفعل يحلمون بأعياد الميلاد معك ومباريات الكرة... فكر بشأن ذلك قبل أن تمشي، حسن؟
    Muchos de la tripulación han estado preguntando si estas serán visitas conyugales, señor. Open Subtitles عدد كثير من الطاقم يتسائلون هل هذي هي الزيارات الزوجيه, سيدي؟
    ¿Qué si, allí afuera, otros se están preguntando y respondiendo las mismas preguntas? TED ماذا لو ، في مكان ما ، هناك آخرون يتسائلون ويبحثون عن أسئلة مماثلة ؟
    En mi estado la gente se pregunta por qué continuamos... financiando este programa si hemos llegado a la Luna antes que los rusos. Open Subtitles الناس في الولاية يتسائلون إن كنا سنستمر في تمويل البرنامج بعد أن تغلبنا على الروس بالفعل
    Perdone, Sra. Stinson, alguno de nuestros invitados han olido sus huevos revueltos y se preguntaban si podría cocinarlos también para ellos. Open Subtitles بعض ضيوفنا شموا رائحة البيض المخفوق الذي تصنعينه وكانوا يتسائلون هل يُمكنكِ صنع البعض من أجلهم أيضاً ؟
    Sr. Presidente parece que hay un número de personas, miembros del gabinete que cuestionan si Ud. es competente para continuar como primer mandatario de este país. Open Subtitles سيدي الرئيس يوجد عدد من الوزراء يتسائلون إذا كنت مناسب أن تبقى رئيسا للبلاد
    Bien, nunca se preguntan sobre el futuro? Open Subtitles حسنا. الا يتسائلون ابداً حول المستقبلِ؟
    pero estos jóvenes conNlos que voy se preguntan si dos de nosotros podríamosNsentarnos con ustedes. Open Subtitles معذرةً، ولكن أولئك الفتية الذين معي يتسائلون إذا ما كان يمكن لشخصين منّا الإنضمام لكما ؟
    Los que hacen que las cosas pasen, los que observan esas cosas y quienes se preguntan qué sucedió. Open Subtitles هم الذين أشياء صنع تحدث، هم الذين أشياء ساعة تحدث... وهم الذين يتسائلون الذي حادث.
    Ahora, Vince, los teléfonos están sonando allá afuera y los clientes se preguntan dónde están sus agentes. Open Subtitles في هذه الأثناء، الهواتف ترن في الفراغ والعملاء يتسائلون أين ذهب وكلائهم
    Ellos se preguntan si al jefe le gusta más el chico nuevo si los hará ver mal. Open Subtitles يتسائلون ما إذا كان الرئيس يحبّ الرجل الجديد أكثر أم لا لو أن ذلك سيجعلهم يبدون في حالة سيّئة
    Keith y su equipo comienzan a preguntarse si alguna vez rodarán la cacería. Open Subtitles بدأ كل من كيث والفريق يتسائلون إذا كانوا سيصورون الصيد حقا ً
    La gente ha comenzado a preguntarse si la Sra. Hammond tiene lo que se llama "un problema con las mujeres"-- Open Subtitles بدأ الناس يتسائلون ما إن كانت السيدة أو ما يعرف بمشكلة النساء
    Un avión, se acaba de estrellar delante de nuestras narices, tenemos a toda la tripulación preguntando que cuándo llegamos a puerto, y que por qué no pueden subir a cubierta. Open Subtitles لقد تحطمت طائرة أمام أعيننا الطاقم بدؤوا يتسائلون متى سنصل للمرفئ ولمَ لا يمكنهم الصعود للسطح
    Te retienen desde atrás, y entonces te preguntas porqué estás indefenso. Open Subtitles أمسكوني من الخلف ثم يتسائلون كيف أنت عاجز
    Porque gente importante se está haciendo preguntas. Open Subtitles لأنّ الأشخاص المهمّين بدأو يتسائلون عن ذلك
    La gente se pregunta qué es lo que realmente tienes. Open Subtitles كانَ الناس يتسائلون ما هوَ بالضَبط مرضُك
    Llevaba un pasaporte aunque, incluso hoy, uno se pregunta por qué. Open Subtitles لقد حمل جواز سفر مع أن حتى اليوم يتسائلون عن السبب
    Entendí que ellos también se preguntaban por qué no podían ser de alto rendimiento. TED فقد كانوا يتسائلون أيضاً لماذا لايكون الأداء عالي
    Es sólo... que eres más pobre que los demás, y algunas personas cuestionan tu origen étnico. Open Subtitles الأمر فقط ، أنك أفقر من الجميع وبعض الناس يتسائلون عن عِرقكَ
    Ciertos informes policiales están saliendo que harán que las personas se pregunten acerca de ustedes. Open Subtitles ستُصرح الشرطة بتقارير معينة ستجعل الناس يتسائلون بشأنك
    Bien muchos se preguntarán por qué no está Jerry esta noche. Open Subtitles و الان؟ العديد منكم يتسائلون لِمَ ليس جيرى موجوداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus