"يتسم بالكفاءة والفعالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eficiente y eficaz
        
    • eficaz y eficiente
        
    • eficiente y efectiva
        
    • eficaz y efectivo
        
    • efectiva y eficaz
        
    • eficiencia y eficacia
        
    • eficaz y efectiva
        
    • eficiente y efectivo
        
    • efectiva y eficiente
        
    • eficiente y económica
        
    • eficientes y eficaces
        
    :: Prestar pleno apoyo a un sistema de justicia eficiente y eficaz; UN :: الدعم الكامل لنظام قضائي يتسم بالكفاءة والفعالية.
    El número creciente de ratificaciones también ponía de relieve la necesidad urgente de que el sistema de presentación de informes funcionara de manera eficiente y eficaz. UN وأبرز العدد المتزايد للتصديقات أيضا الحاجة الملحة لأن يكون سير عملية إعداد التقارير على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Al mismo tiempo, pone de relieve la necesidad de una gestión eficiente y eficaz de los recursos. UN ويؤكد المجلس في الوقت نفسه ضرورة إدارة الموارد بشكل يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Los defensores deben planificar de manera eficaz y eficiente el empleo de las horas de trabajo durante todo el período de preparación. UN لذا فإن الدفاع ملزم بأن يخطط لاستخدام ساعات العمل استخداما يتسم بالكفاءة والفعالية طوال فترة التحضير كلها.
    Sin embargo, ese principio no puede separarse de la necesidad de que la gestión de los Tribunales sea eficiente y efectiva. UN بيد أنه لا يمكن فصل هذا المبدأ عن الحاجة إلى إدارة المحكمتين على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    ii) Utilización eficiente y eficaz de los recursos UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    iii) Utilización eficiente y eficaz de los recursos UN ' 3` استخدام للموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Por lo tanto, la estructura y los medios de que dispone actualmente la Lista contradicen frontalmente el objetivo de administrar justicia de una manera eficiente y eficaz en las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك، فإن هيكل الفريق والموارد المتوفرة له حاليا لا تتفق أساسا مع الهدف المتمثل في إقامة العدل في الأمم المتحدة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Esa práctica da lugar a que los sistemas sean plenamente operacionales dentro de un plazo más oportuno y garantiza la integración eficiente y eficaz del sistema. UN وتتيح هذه الممارسة تحسين التقيد بآجال تجهيز النظم بشكل تام كما تكفل تكامل النظم على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    La intención sería reforzar el diseño y suministro de un apoyo logístico eficiente y eficaz a las misiones de mantenimiento de la paz. UN والهدف هو تعزيز إقامة دعم لوجستي لبعثات حفظ السلام يتسم بالكفاءة والفعالية وتنفيذه.
    La intención sería reforzar el diseño y suministro de un apoyo eficiente y eficaz a las misiones de mantenimiento de la paz en lo relativo a las comunicaciones militares. UN والهدف هو تعزيز إنشاء وتوفير دعم يتسم بالكفاءة والفعالية لبعثات حفظ السلام في الميدان في مجال الاتصالات العسكرية.
    ii) Utilización eficiente y eficaz de los recursos UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    :: Operación de una Dependencia de Despacho eficiente y eficaz en función de los costos en apoyo al transporte de pasajeros y mercancías UN :: تشغيل وحدة نقل على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية دعما لنقل الركاب والبضائع
    La coherencia de las Naciones Unidas es de vital importancia para alcanzar resultados sostenibles y equitativos de manera eficiente y eficaz. UN ويشكل الاتساق في الأمم المتحدة أمرا مهما للغاية لتحقيق نتائج مستدامة وعادلة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    iii) Utilización eficaz y eficiente de los recursos UN ' 3` استخدام للموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    ii) Uso eficaz y eficiente de los recursos UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    La Secretaría ha establecido mecanismos, políticas pertinentes y procedimientos para velar por la prestación eficiente y efectiva de servicios de elevada calidad a todos los órganos de la Corte. UN وقد قام قلم المحكمة بوضع آليات وسياسات وإجراءات ذات صلة لكفالة تقديم خدمات عالية النوعية إلى جميع أجهزة المحكمة بأسلوب يتسم بالكفاءة والفعالية.
    1. Contribuyendo a que este nuevo Consejo sea un órgano eficaz y efectivo de las Naciones Unidas. UN 1 - بالإسهام في جعل هذا المجلس الجديد جهاز يتسم بالكفاءة والفعالية.
    11. Por último, el Sr. Somol mencionó que la Comisión había pedido a la Subcomisión que " facilite la participación efectiva y eficaz de las organizaciones no gubernamentales " . UN ١١- وأخيراً، أشار السيد سومول إلى أن اللجنة طلبت أيضاً من اللجنة الفرعية " تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية " .
    Ya se han establecido instrumentos para evaluar y supervisar el proceso de reforma, cuya finalidad es fortalecer la capacidad del Organismo para prestar servicios a los refugiados palestinos con eficiencia y eficacia. UN وهناك حاليا أدوات لتقييم ورصد عملية الإصلاح هذه. ويرمي هذا الإصلاح إلى تعزيز قدرة الوكالة على خدمة اللاجئين الفلسطينيين على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية على حد سواء.
    También debía tenerse presente el incremento de los vínculos entre la investigación y el análisis, los debates intergubernamentales y la cooperación técnica, así como la importancia de una aplicación eficaz y efectiva de las iniciativas de creación de capacidad. UN ويتعين أن يُوضع في الاعتبار أيضاً تدعيم الصلات بين البحث والتحليل، والنقاش الحكومي الدولي والتعاون التقني، فضلاً عن التأكيد على تنفيذ المبادرات المتعلقة ببناء القدرات تنفيذاً يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Esto se ha traducido en hipótesis de planificación mejor fundamentadas, lo que ofrece la seguridad de que los recursos solicitados son realmente necesarios y suficientes para prestar un apoyo eficiente y efectivo a la AMISOM. UN ويضمن ذلك أن الموارد المطلوبة لازمة وكافية لتوفير دعم يتسم بالكفاءة والفعالية للبعثة.
    Teniendo en cuenta el papel crucial del diálogo intercongoleño también es importante asegurarse de que se despliegue el personal de forma efectiva y eficiente. UN ومن المهم أيضا كفالة نشر الأفراد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لما للحوار بين الأطراف الكونغولية من دور حاسم.
    Objetivo: Asegurar la administración eficiente y económica de todos las instalaciones de la Sede, sobre todo con su conservación sistemática y renovación oportuna. UN الهدف: كفالة إدارة كافة المرافق الموجودة في المقر على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وبصفة خاصة عن طريق صيانتها المنتظمة وتجديدها في الموعد المطلوب.
    Objetivo de la Organización: obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de asegurar unas actividades de mantenimiento de la paz eficientes y eficaces UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus