"يتشارك في رئاسته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • copresidido por
        
    • Copresidentes
        
    • bajo la presidencia conjunta
        
    122. A propuesta del Presidente, la CP estableció un grupo de contacto, copresidido por el Sr. Sari y la Sra. Voigt. UN 122- وبناءً على اقتراح من الرئيس، أنشأ مؤتمر الأطراف فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد ساري والسيدة فويغت.
    El Secretario General ha nombrado un grupo de alto nivel, copresidido por los Jefes de Estado de Indonesia, Liberia y el Reino Unido, para asesorarlo sobre un plan audaz y práctico a la vez. UN وقد عيّن الأمين العام فريقا رفيع المستوى، يتشارك في رئاسته رؤساء دول إندونيسيا وليبريا والمملكة المتحدة، وذلك لإسداء المشورة إليه بشأن وضع خطة جريئة وعملية.
    90. En su cuarta sesión, el OSE acordó examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Gera y el Sr. Hongwei Yang. UN 90- وفي الجلسة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة نجيرا والسيد هونغوي يانغ.
    Copresidentes: Excma. Sra. Cecilia Landereche Gómez Morín, Ministra y Directora del Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia (México), y Excmo. Sr. Göran Hägglund, Ministro de Salud y Asuntos Sociales (Suecia) UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة (المكسيك)؛ ومعالي السيد غوران هاغلوند، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية (السويد)
    1. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo h) de la decisión IDB.39/Dec.7 adoptada por la Junta, el 11 de noviembre de 2011 se estableció un Grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados encargado de impartir orientación sobre la labor futura de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos, bajo la presidencia conjunta de la Excma. UN 1- عملا بالفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ.
    112. En su cuarta sesión, el OSE acordó examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. D ' Auvergne y el Sr. Hojesky. UN 112- وفي الجلسة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد دوفيرن والسيد هويسكي.
    155. En su tercera sesión, el OSE acordó examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Gwage y el Sr. Uosukainen. UN 155- وفي الجلسة الثالثة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد غواجي والسيد أوسوكاينن.
    26. En la misma sesión, el OSE convino en examinar este subtema junto con los subtemas 4 c) y d) en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Plume y la Sra. Black Layne. UN 26- وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي مقترناً بالبندين الفرعيين 4(ج) و4(د) في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيدة بلوم والسيدة بلاك لاين.
    142. En su tercera sesión, el OSE convino en examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Caballero Gómez y la Sra. Greiler. UN 142- وفي الجلسة الثالثة، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيدة كاباييرو غوميز والسيدة غريلر.
    115. En la continuación de su primera sesión, el OSE convino en examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Kunihito Shimada (Japón) y el Sr. Yaw Bediako Osafo (Ghana). UN 115- وفي جلستها الأولى المستأنفة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد كونيهيتو شيمادا (اليابان) والسيد ياو بيدياكو أوسافو (غانا).
    217. En la segunda sesión, el OSE convino en examinar este tema en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Yaw Bediako Osafo (Ghana) y el Sr. Shimada. UN 217- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد بيدياكو أوسافو (غانا) والسيد شيمادا.
    66. A propuesta de su Presidente, la CP/RP decidió establecer un grupo de contacto sobre este asunto, copresidido por el Sr. Balisi Gopolang (Botswana) y el Sr. Helmut Hojesky (Austria). UN 66- وبناء على اقتراح للرئيس، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال بشأن هذه المسألة يتشارك في رئاسته السيد باليسي غوبولانغ (بوتسوانا) والسيد هيلموت هوجيسكي (النمسا).
    44. En su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Jacobsen y el Sr. Sintayehu. UN 44- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيد جاكوبسون والسيد سينتاييهو.
    114. En su segunda sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Fuller y el Sr. Kunihiko Shimada (Japón). UN 114- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد فولر والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان).
    119. En su segunda sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en un grupo de contacto copresidido por el Sr. Fuller y el Sr. Shimada. UN 119- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد فولر والسيد شيمادا.
    85. A propuesta del Presidente, la CP estableció un grupo de contacto, copresidido por el Sr. Kamel Djemouai (Argelia) y el Sr. Herman Sips (Países Bajos). UN 85- وبناءً على اقتراح من الرئيس، أنشأ مؤتمر الأطراف فريق اتصال() يتشارك في رئاسته السيد كامل جموعي (الجزائر) والسيد هرمان سبس (هولندا).
    141. En su primera sesión, el OSACT convino en examinar este subtema del programa en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Herold y el Sr. Kekana. UN ١٤١- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة هيرولد والسيد كيكانا.
    48. El grupo de trabajo relativo a la respuesta a la financiación del terrorismo, copresidido por la ONUDD, el Banco Mundial y el FMI, ha encomendado a sus miembros una evaluación de la situación a fin de analizar la eficacia de las medidas vigentes para combatir esa financiación e identificar nuevos enfoques con respecto a la cuestión. UN 48- وأشرك الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب، الذي يتشارك في رئاسته المكتب والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أعضاءه في عملية تقييمية بهدف تحليل فعالية التدابير المتخذة حاليا لمكافحة ذلك التمويل واستبانة النهوج الجديدة المتّبعة في تلك المسألة.
    Copresidentes: Excma. Sra. Sina Demba, Ministra de Promoción de los Asuntos de la Mujer, la Infancia y la Familia (Malí), y Excma. Sra. Dra. Esperanza Cabral, Ministra de Bienestar Social y Desarrollo (Filipinas) UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سينا ديمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة (مالي)؛ ومعالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية (الفلبين).
    Copresidentes: Excma. Sra. Cecilia Landereche Gómez Morín, Ministra y Directora del Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia (México), y Excmo. Sr. Göran Hägglund, Ministro de Salud y Asuntos Sociales (Suecia) UN يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سيسيليا لاندريتشي غوميز مورين، الوزيرة ورئيسة النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة (المكسيك)؛ ومعالي السيد غوران هاغلوند، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية (السويد).
    De conformidad con lo dispuesto en la decisión IDB.39/Dec.7 h) de la Junta, se estableció, bajo la presidencia conjunta de la Excma. Sra. A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) y el Sr. A. Groff (Suiza), un Grupo de trabajo oficioso de Estados Miembros interesados encargado de impartir orientación sobre la labor futura, incluidos los programas y recursos de la ONUDI. UN وفقاً للفقرة (ح) من مقرَّر المجلس م ت ص-39/م-7، أُنشئ فريقٌ عامل غير رسمي من الدول الأعضاء المهتمَّة لكي يقدِّم إرشادات بشأن مستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، يتشارك في رئاسته سعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس (كوستاريكا) والسيد أ. غروف (سويسرا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus