Es como cuando llamas a un muchacho, pero él no te llama a ti porque él es demasiado copado entonces lo llamas para decirselo. | Open Subtitles | انها مثل عندما تتصلى بصبي، لكنه لا يتصل بك لأنه لطيف جدا لذلك يمكنك الاتصال به لتخبريه انه لطيف |
Lo importante es que si tu compañero te llama... quizá debes llamarlo. | Open Subtitles | قصدي حين يتصل بك شريكك ربما من الأفضل اعادة الاتصال به |
Caroline, No te atrevas. Mi Dios, el tipo terminó con vos. Tenes que dejar que él te llame. | Open Subtitles | لا تقومي أبداً بذلك لقد قطع علاقته بك, عليك تركه يتصل بك |
Clear, esta en la ducha. Le digo que te llame de vuelta? | Open Subtitles | كلير، أنه يستحم سأجعله يتصل بك مرة أخرى ؟ |
Michael te llamó para decirte que hicieras un hoyo en la pared del banco, - ¿y no le preguntaste cuándo? | Open Subtitles | يتصل بك مايك ليطلب منك نسف فتحة في جدار بنك ,ولا يخطر ببالك أن تسأله متى؟ |
Pero supongo que no te ha llamado para decirte que no confía en ti para una tarea de semejante magnitud. | Open Subtitles | إذن, أعتقد بأنّه لم يتصل بك لإخبارك بأنه لا يثق بك مع مهمّة بهذا القدر من الأهمية |
te llama, te dice mentiras, te da sobres. - Cosas así. - ¿Cómo lo sabes? | Open Subtitles | إنه يتصل بك منذ أيام، ويمرر لك الرسائل من تحت الباب وأمور من هذا القبيل |
¿Adivina quién es? Es la segunda vez que te llama en... 10 minutos | Open Subtitles | خمنّي من، تعرفين هذه المرة الثانية التي يتصل بك بها خلال عشر دقائق |
El tipo esta desempleado, y te llama. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين أن الرجل عاطل عن العمل، صحيح لكنه يتصل بك لذا امنحيه ذلك |
Duermes con un tío 48 días, y ahora ni te llama ni te escribe. | Open Subtitles | حسناً، أقمت مع رجل 48 يوم و الآن لا يتصل بك و لا يرسل رسائل |
- Me alegro de verte. - Sí, pero-- Si veo a Bob cuando vuelva a la oficina, le diré que te llame. | Open Subtitles | إذا رأيت بوب عندما أعود للمكتب سوف أخبره أن يتصل بك |
Cuando te acostumbras a que te llame el jefe de tu novio preguntándote si ha bebido en el desayuno. | Open Subtitles | عندما تصبحين معتادة عندما يتصل بك رئيس صديقك بالعمل ويسألك أن كان ثملاً عند الأفطار |
Estaba por decirle a mi agente que te llame para una actuación. | Open Subtitles | كنت فقط سأدع وكيلي يتصل بك حول حفلة بالوكالة. |
Seguro que no te llamó cuando estaba ahogando a su hermana en la bañera, ¿o sí? | Open Subtitles | من المؤكد أنه لم يتصل بك عندما كان يغرق أخته في مغطس الحمام، هل فعل؟ |
¿No te llamó uno de los muchachos? | Open Subtitles | ألم يتصل بك أحد الرجال ؟ |
Yo hablaré con él. Él no te llamó a ti. | Open Subtitles | أنا سأتحدثُ إليه، هو لم يتصل بك. |
¿Vas a seguir esperando a un chico que no te ha llamado en varios días? | Open Subtitles | انت مازلت تنتظرين فتى لم يتصل بك منذ عده ايام |
Kiran, el Sr. Sunil hizo una llamada. | Open Subtitles | الآنسة كيران، السيد سونيل يتصل بك |
Le dije a tu padre que te llamara porque quería un poco de tiempo para mí. | Open Subtitles | أخبرت والدك بأن يتصل بك لأني كنت أريد بعض الوقت لنفسي |
Es como si alguien hubierá encontrado el numero, y lo escribierá aquí para llamar. | Open Subtitles | وكأن شخص وجد رقمك ثم كتبه هنا كي يتصل بك |
Sabes que te gusta y no para de llamarte. | Open Subtitles | تعلمين أنكِ معجبة به وهو يتصل بك طوال الوقت |
Silas podría estar llamándote con alguna, información engañosa. | Open Subtitles | سيلاس قد يتصل بك مع بعض المعلومات المضللة |
Te llamará por teléfono tan pronto reciba órdenes de Lagana. | Open Subtitles | سوف يتصل بك بمجرد حصوله على اوامره من لاجانا |
- ¿Por qué te está llamando? | Open Subtitles | لماذا يتصل بك ؟ |
¿Y por qué no se puso en contacto contigo? | Open Subtitles | إذاً ، لماذا لم يتصل بك ؟ الأمرغيرمنطقيبالنسبةلي. |