"يتصل بك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te llama
        
    • te llame
        
    • te llamó
        
    • llamado
        
    • llamada
        
    • te llamara
        
    • llamar
        
    • llamarte
        
    • llamándote
        
    • llamará
        
    • llamarlo
        
    • te está llamando
        
    • en contacto
        
    Es como cuando llamas a un muchacho, pero él no te llama a ti porque él es demasiado copado entonces lo llamas para decirselo. Open Subtitles انها مثل عندما تتصلى بصبي، لكنه لا يتصل بك لأنه لطيف جدا لذلك يمكنك الاتصال به لتخبريه انه لطيف
    Lo importante es que si tu compañero te llama... quizá debes llamarlo. Open Subtitles قصدي حين يتصل بك شريكك ربما من الأفضل اعادة الاتصال به
    Caroline, No te atrevas. Mi Dios, el tipo terminó con vos. Tenes que dejar que él te llame. Open Subtitles لا تقومي أبداً بذلك لقد قطع علاقته بك, عليك تركه يتصل بك
    Clear, esta en la ducha. Le digo que te llame de vuelta? Open Subtitles كلير، أنه يستحم سأجعله يتصل بك مرة أخرى ؟
    Michael te llamó para decirte que hicieras un hoyo en la pared del banco, - ¿y no le preguntaste cuándo? Open Subtitles يتصل بك مايك ليطلب منك نسف فتحة في جدار بنك ,ولا يخطر ببالك أن تسأله متى؟
    Pero supongo que no te ha llamado para decirte que no confía en ti para una tarea de semejante magnitud. Open Subtitles إذن, أعتقد بأنّه لم يتصل بك لإخبارك بأنه لا يثق بك مع مهمّة بهذا القدر من الأهمية
    te llama, te dice mentiras, te da sobres. - Cosas así. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles إنه يتصل بك منذ أيام، ويمرر لك الرسائل من تحت الباب وأمور من هذا القبيل
    ¿Adivina quién es? Es la segunda vez que te llama en... 10 minutos Open Subtitles خمنّي من، تعرفين هذه المرة الثانية التي يتصل بك بها خلال عشر دقائق
    El tipo esta desempleado, y te llama. Open Subtitles وأنتِ تعلمين أن الرجل عاطل عن العمل، صحيح لكنه يتصل بك لذا امنحيه ذلك
    Duermes con un tío 48 días, y ahora ni te llama ni te escribe. Open Subtitles حسناً، أقمت مع رجل 48 يوم و الآن لا يتصل بك و لا يرسل رسائل
    - Me alegro de verte. - Sí, pero-- Si veo a Bob cuando vuelva a la oficina, le diré que te llame. Open Subtitles إذا رأيت بوب عندما أعود للمكتب سوف أخبره أن يتصل بك
    Cuando te acostumbras a que te llame el jefe de tu novio preguntándote si ha bebido en el desayuno. Open Subtitles عندما تصبحين معتادة عندما يتصل بك رئيس صديقك بالعمل ويسألك أن كان ثملاً عند الأفطار
    Estaba por decirle a mi agente que te llame para una actuación. Open Subtitles كنت فقط سأدع وكيلي يتصل بك حول حفلة بالوكالة.
    Seguro que no te llamó cuando estaba ahogando a su hermana en la bañera, ¿o sí? Open Subtitles من المؤكد أنه لم يتصل بك عندما كان يغرق أخته في مغطس الحمام، هل فعل؟
    ¿No te llamó uno de los muchachos? Open Subtitles ألم يتصل بك أحد الرجال ؟
    Yo hablaré con él. Él no te llamó a ti. Open Subtitles أنا سأتحدثُ إليه، هو لم يتصل بك.
    ¿Vas a seguir esperando a un chico que no te ha llamado en varios días? Open Subtitles انت مازلت تنتظرين فتى لم يتصل بك منذ عده ايام
    Kiran, el Sr. Sunil hizo una llamada. Open Subtitles الآنسة كيران، السيد سونيل يتصل بك
    Le dije a tu padre que te llamara porque quería un poco de tiempo para mí. Open Subtitles أخبرت والدك بأن يتصل بك لأني كنت أريد بعض الوقت لنفسي
    Es como si alguien hubierá encontrado el numero, y lo escribierá aquí para llamar. Open Subtitles وكأن شخص وجد رقمك ثم كتبه هنا كي يتصل بك
    Sabes que te gusta y no para de llamarte. Open Subtitles تعلمين أنكِ معجبة به وهو يتصل بك طوال الوقت
    Silas podría estar llamándote con alguna, información engañosa. Open Subtitles سيلاس قد يتصل بك مع بعض المعلومات المضللة
    Te llamará por teléfono tan pronto reciba órdenes de Lagana. Open Subtitles سوف يتصل بك بمجرد حصوله على اوامره من لاجانا
    - ¿Por qué te está llamando? Open Subtitles لماذا يتصل بك ؟
    ¿Y por qué no se puso en contacto contigo? Open Subtitles إذاً ، لماذا لم يتصل بك ؟ الأمرغيرمنطقيبالنسبةلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus