"يتضمن أسماء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el que figuraban los nombres de
        
    • en que figuraban los nombres de
        
    • incluirá los nombres de los
        
    • en los que figuraban los nombres de
        
    • con los nombres
        
    • contenía los nombres
        
    • en que figuren los nombres de
        
    • en el que figuran
        
    • contiene los nombres de los
        
    • él figurarán los nombres de los
        
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos recomendaba. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وفي الدورات السابقة كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وكانت اللجنة الخامسة في الدورات السابقة تتقدم بمشروع مقرر الى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ _ وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تتقدم بمشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وكانت اللجنة الخامسة تتقدم في الدورات السابقة بمشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وكانت اللجنة الخامسة تتقدم في الدورات السابقة بمشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وكانت اللجنة الخامسة تتقدم في الدورات السابقة بمشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وكانت اللجنة الخامسة تتقدم في الدورات السابقة بمشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وكانت اللجنة الخامسة تتقدم في الدورات السابقة بمشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en el que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos se recomendaban. UN ٤ - وكانت اللجنة الخامسة تتقدم في الدورات السابقة بمشروع مقرر إلى الجمعية العامة يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    4. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos recomendaba. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraban los nombres de las personas cuyos nombramientos recomendaba. UN ٦ - وكانت اللجنة الخامسة تتقدم إلى الجمعية العامة في الدورات السابقة بمشروع مقرر يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    incluirá los nombres de los miembros que han participado y la fecha del fallo definitivo. UN ويجب أن يتضمن أسماء الأعضاء الذين شاركوا وكذلك تاريخ القرار النهائي.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión ha presentado a la Asamblea General proyectos de decisión en los que figuraban los nombres de las personas recomendadas para formar parte del Tribunal. UN ٤ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن أسماء اﻷشخاص الموصى بتعيينهم.
    El Relator Especial también ha recibido un informe detallado de una organización no gubernamental con sede en Pristina, el Consejo para la Defensa de los Derechos Humanos y las Libertades, con los nombres de víctimas de graves violaciones de los derechos humanos, incluidas víctimas de matanzas y torturas. UN وتلقى المقرر الخاص كذلك تقريرا مفصلا من مجلس الدفاع عن حقوق اﻹنسان وحرياته، وهو منظمة غير حكومية في برستينا، يتضمن أسماء ضحايا انتهاكات جسيمة لحقوق الانسان ومنهم ضحايا القتل والتعذيب.
    Además, pedía una copia del registro público unificado que contenía los nombres y los ámbitos de actividad de todas las ONG inscritas. UN وفضلاً عن ذلك، طلب نسخة من `سجل الدولة الموحّد الذي يتضمن أسماء جميع المنظمات غير الحكومية المسجلة ومجالات أنشطتها`.
    Habría que llevar un registro en que figuren los nombres de todas las personas que participen en los servicios relacionados con la transferencia de armas. UN 149 - ويجب مسك سجل يتضمن أسماء جميع الأشخاص الضالعين في تقديم خدمات تتصل بنقل السلاح.
    En la inmediata vecindad del Puente del Dolor se encuentra la Plaza de las Víctimas del Fascismo, con un monumento en el que figuran los nombres de serbios y judíos asesinados, que simbolizan la unidad de una Vojvodina multiétnica en la lucha contra el ocupante fascista. UN وعلى مقربة من جسر اﻷحزان يقع ميدان ضحايا الفاشية، وفيه نُصُب يتضمن أسماء القتلى من الصرب واليهود، بمثابة رمز لوحدة فويفودينا ذات اﻹثنيات المتعددة في كفاحها ضد المحتل الفاشي.
    Sin embargo, el anexo a la presente carta contiene los nombres de los mártires que han sido identificados hasta ahora. UN غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين جرى التعرف على هويتهم.
    En él figurarán los nombres de los miembros que hayan participado y la fecha del laudo. UN ويجب أن يتضمن أسماء اﻷعضاء المشتركين وتاريخ الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus