"يتضمن هذا المرفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presente anexo contiene
        
    • en el presente anexo
        
    • presente anexo incluye
        
    • en este anexo se
        
    • en este anexo figuran
        
    El presente anexo contiene información complementaria que debe figurar en el informe del Secretario General. UN 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية المطلوبة من الأمين العام الإبلاغ عنها.
    El presente anexo contiene normas verificables con arreglo a las que se aplicará y pagará ulteriormente la cantidad acordada por autosuficiencia. UN ١ - يتضمن هذا المرفق معايير قابلة للتحقق يطبق وفقا لها مستوى الاكتفاء الذاتي المتفق عليه ويدفع في مرحلة لاحقة.
    1. El presente anexo contiene un examen de los avances efectuados en la aplicación del Nuevo Programa desde su aprobación en diciembre de 1991. UN ١ - يتضمن هذا المرفق استعراضا لﻹنجازات التي تمت في تنفيذ البرنامج الجديد منذ إقراره في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    en el presente anexo figuran las prácticas óptimas para lograr los objetivos indicados en los párrafos 14, 18 y 21 de esta serie de recomendaciones. UN يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في الفقرات 14 و18 و21 من مجموعة التوصيات هذه.
    en el presente anexo figuran las prácticas óptimas para lograr los objetivos de esta serie de recomendaciones. UN يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة التوصيات هذه.
    El presente anexo contiene normas verificables con arreglo a las que se aplicará y pagará ulteriormente la cantidad acordada por autosuficiencia. UN ١ - يتضمن هذا المرفق معايير قابلة للتحقق يطبق وفقا لها مستوى الاكتفاء الذاتي المتفق عليه ويدفع في مرحلة لاحقة.
    El presente anexo contiene las modalidades de aplicación de la estrategia propuesta así como el calendario, los objetivos específicos y los indicadores de cumplimiento conexos. UN يتضمن هذا المرفق طرائق تنفيذ الاستراتيجية المقترحة بالإضافة إلى الإطار الزمني والأهداف المحددة ومؤشرات الأداء ذات الصلة.
    El presente anexo contiene información complementaria que debe figurar en el informe del Secretario General. UN المرفق معلومات تكميلية 1 - يتضمن هذا المرفق معلومات تكميلية يتعين أن يقدمها الأمين العام.
    El presente anexo contiene información complementaria que debe figurar en el informe del Secretario General. UN 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية التي يتعين أن يقدمها الأمين العام في تقريره.
    El presente anexo contiene información complementaria que debe figurar en el informe del Secretario General. UN 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية التي يتعين أن يقدمها الأمين العام في تقريره.
    El presente anexo contiene información complementaria que debe figurar en el informe del Secretario General. UN 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية التي يتعين أن يقدمها الأمين العام في تقريره.
    El presente anexo contiene información complementaria que debe figurar en el informe del Secretario General. UN معلومات تكميلية 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية التي يتعين أن يقدمها الأمين العام في تقريره.
    El presente anexo contiene información complementaria que debe figurar en el informe del Secretario General. UN 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية التي يتعين على الأمين العام أن يقدم تقريرا عنها.
    en el presente anexo no figura ninguna inscripción puesto que el comité de sanciones competente del Consejo de Seguridad todavía no ha publicado ninguna lista de nombres. UN لا يتضمن هذا المرفق أسماء مدونة لأن لجنة الجزاءات المختصة التابعة لمجلس الأمن لم تقم بعد بنشر قائمة بالأسماء.
    Información complementaria 1. en el presente anexo figuran los datos complementarios que ha de presentar el Secretario General. UN 1 - يتضمن هذا المرفق المعلومات التكميلية التي يتعين أن يقدمها الأمين العام في تقريره.
    en el presente anexo figuran las prácticas óptimas para lograr los objetivos de este conjunto de disposiciones. UN يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه.
    en el presente anexo figuran las prácticas óptimas para lograr los objetivos de este conjunto de disposiciones. UN يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه.
    en el presente anexo figuran las prácticas óptimas para lograr los objetivos de este conjunto de disposiciones. UN يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه.
    en el presente anexo se recopilan las propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto que presentaron las Partes. UN يتضمن هذا المرفق تجميعاً لما قدمته الأطراف من مقترحات بإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    El presente anexo incluye una explicación de la información que ha de presentar el Secretario General. UN 1 - يتضمن هذا المرفق توضيحا للمعلومات المطلوب من الأمين العام الإبلاغ عنها.
    en este anexo se presenta información adicional detallada sobre las organizaciones que constituyen la estructura de apoyo de la emancipación descrita de manera sucinta en el capítulo 2. UN يتضمن هذا المرفق معلومات أكثر تفصيلاً عن المنظمات التي تشكل هيكل دعم التحرر الذي وصف في ملخص الفصل الثاني.
    en este anexo figuran formularios para la comunicación, antes del 1º de agosto de 2000, de datos preliminares, de cada país e información sobre las propuestas de las Partes incluidas en el anexo I para las actividades relacionadas con los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. UN يتضمن هذا المرفق استمارات لتقديم البيانات والمعلومات القطرية الأولية المطلوبة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في 1 آب/أغسطس 2000 فيما يخص الأنشطة المتصلة بالمادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus