El Secretario Ejecutivo presentará un informe en relación con este tema. | UN | سيقدم اﻷمين التنفيذي تقريرا عن الحالة يتعلق بهذا البند. |
El Secretario Ejecutivo presentará un informe en relación con este tema. | UN | سيقدم اﻷمين التنفيذي تقريراً عن الحالة فيما يتعلق بهذا البند. |
Se comunica a la Asamblea General que más adelante se presentará un proyecto de resolución en relación con este tema del programa. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار يتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق. |
Durante el intercambio general de opiniones también formularon declaraciones sobre este tema los representantes de otros Estados miembros. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات فيما يتعلق بهذا البند. |
El Presidente informó a las Partes de que no había consenso sobre la forma de avanzar con respecto a este tema. | UN | وأخبر الأطراف بعدم وجود توافق آراء بشأن الطريق إلى الأمام فيما يتعلق بهذا البند. |
274. En relación con el presente tema del programa, véanse también los párrafos 13 a 15 supra. | UN | 274- وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرات 13-15 أعلاه. |
El Gobierno de México reitera su compromiso de continuar contribuyendo a la vigencia del derecho internacional en lo que se refiere a este tema del programa. | UN | 10 - وتؤكد حكومة المكسيك من جديد التزامها بمواصلة الإسهام في تطبيق القانون الدولي فيما يتعلق بهذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Al respecto, deseo referirme a tres aspectos en relación con este tema del programa. | UN | وهنا أود أن أبدي ثلاث نقاط فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال. |
En relación con este tema del programa, otros organismos presentaron sus iniciativas para la elaboración de instrumentos de capacitación. | UN | 18 - وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، قدمت وكالات أخرى مبادراتها لتطوير أدوات التدريب. |
Obviamente, las delegaciones deben decidir qué curso de acción adoptar en relación con este tema del programa cuando consideren la adopción de medidas sobre las propuestas presentadas por el Secretario General para las dos etapas. | UN | ومن الواضح أنه يتعين على الوفـود أن تقرر ما تريد أن تفعله فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال عنــدما تــدرس الاجــراءات التي تتخذ بشأن مقترحات المسار الثاني التي قدمها اﻷمين العام. |
211. En relación con este tema del programa, se señala también a la atención de la Comisión las decisiones de la Subcomisión 2000/112 y 2000/118. | UN | 211- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى مقرري اللجنة الفرعية 2000/112 و2000/118. |
En relación con este tema, la Asamblea General tiene ante sí un proyecto de resolución publicado con la signatura A/58/L.5. | UN | وفيما يتعلق بهذا البند معروض على الجمعية العامة مشروع قرار صدر بوصفه الوثيقة A/58/L.5. |
306. En relación con este tema del programa, véase también el párrafo 12 supra. | UN | 306- وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرة 12 أعلاه. |
26. En relación con este tema del programa, véanse también los párrafos 14 y 18. | UN | 26- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرتين 14 و18 أعلاه. |
En esta coyuntura, el nombramiento de un coordinador especial para examinar las opiniones de los miembros de la Conferencia sobre la mejor forma de abordar este problema sería una forma de trabajo aceptable en relación con este tema. | UN | وفي هذه المرحلة، سيكون تعيين منسق خاص لاستطلاع آراء أعضاء المؤتمر بشأن أفضل السبل لمعالجة هذه المشكلة أسلوباً مقبولاً بالنسبة لنا للعمل فيما يتعلق بهذا البند. |
313. En relación con este tema del programa, véase también el párrafo 12 supra. | UN | 313- وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرة 12 أعلاه. |
Ha sentado bases sólidas para una intensa labor sobre este tema tan crítico, al cual nuestra delegación atribuye la mayor importancia para el año entrante. | UN | فقد أرسى أساسا سليما للقيام بعمل مكثف فيما يتعلق بهذا البند الحساس للغاية الذي يولي له وفدي أقصى أهمية في العام المقبل. |
La Comisión debería seguir esforzándose para eliminar las diferencias que aún persisten y para completar este año su labor sobre este tema del programa. | UN | وينبغي للهيئة أن تواصل السعي إلى إزالة الخلافات المتبقية وإلى إنجاز عملها فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال لهذا العام. |
Nos hemos unido a la declaración de la Unión Europea, que detalla los principios de nuestro pensamiento sobre este tema del programa. | UN | وقد أعلنا مشاركتنا في تأييد بيان الاتحاد اﻷوروبي، الذي يوضــح التوجــه الرئيسي ﻷفكارنا فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال. |
Sr. Viswanathan (India) (interpretación del inglés): Deseo formular algunos comentarios con respecto a este tema. | UN | السيد فيسواناثان )الهنــد( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببعض التعليقات فيما يتعلق بهذا البند. |
24. La Comisión tendrá ante sí el informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (E/CN.4/1996/103) en relación con el presente tema y con el tema 21 del programa provisional. | UN | ٤٢- وسيعرض على اللجنة تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1996/103( فيما يتعلق بهذا البند وبالبند ١٢ من جدول اﻷعمال المؤقت. السكان اﻷصليون |
El Gobierno de México reitera nuevamente su firme compromiso a contribuir de manera activa y decidida a la vigencia del derecho internacional en lo que se refiere a este tema del programa de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وتكرر حكومة المكسيك تأكيد التزامها الراسخ بالمساهمة على نحو فعلي وحازم في إنفاذ القانون الدولي فيما يتعلق بهذا البند من جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة. |